Ты моя пара! - Лана Морриган Страница 30

Книгу Ты моя пара! - Лана Морриган читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Ты моя пара! - Лана Морриган читать онлайн бесплатно

Ты моя пара! - Лана Морриган - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лана Морриган

Глава 22

Женя

***

В этом году осень пришла намного раньше, чем обычно, или я отвыкла от климата этого города.

В конце рабочего дня сотрудники выходят на улицу в ожидании автобуса. Все кучкуются плотнее, порывы ледяного ветра заставляют втягивать шеи и прятать руки в карманах. Ира обнимает меня за плечи, пытаясь согреть, я всегда была мерзлячкой и остаюсь ею.

– А говорила, протянешь до конца октября, – осуждающе смотрит на мои летние кеды.

– Я надеялась.

Пальцы ног ощутимо замерзли. А в памяти воскресают другие объятия, абсолютно недопустимые, но на удивление уютные. Одергиваю себя: я сошла с ума, если в голову закралась подобная мысль. Жизнь меня определенно ничему не учит, я позволила мужчине – малознакомому мужчине – вновь решать за себя… Хотя выбора мне Лео не предоставлял. Надеюсь, это лишь вежливый жест, странный, конечно…

– Хочешь, я схожу с тобой? – Подруга предусмотрительно не упоминает о ломбарде: мы стоим в окружении коллег. Вчера вечером решила, что пришло время избавиться от часов Милосердова. Я нуждаюсь в деньгах и хочу удалить из моей жизни последнее напоминание о человеке… нет… о монстре!

– Не нужно. Забери Васька и приготовьте ужин, а я принесу к чаю что-нибудь вкусное.

– Ну смотри, – сомневается подруга, – вдруг опасно?

– Не опаснее, чем сходить в магазин. Наконец-то. – На территорию въезжает автобус. Нетерпеливо перетаптываюсь с ноги на ногу и растираю ладошками замерзшие уши.

Ира всю дорогу советует магазины с демократичными ценами на обувь, объясняет расположение отделов в торговом центре, выуживает из сумочки скидочные карты, а я тщетно борюсь с дремой, что разморила меня в мягком кресле.

Храбрость покидает сразу же, стоит Ире скрыться в арке, ведущей к детскому саду, а мне развернуться в противоположном направлении. Прошло чуть меньше месяца, как сбежала от Милосердова.

Я провела с этим человеком полгода своей жизни, но запомню его навсегда.

Острыми коготками страх царапает душу. Взываю к разуму и уговариваю себя: если бы Герман знал, где меня искать, то сразу же приехал и забрал. Или он изощренно играет, дарит иллюзию свободы… Оборачиваюсь, чувствуя на себе чужой взгляд, поднимаю воротник пальто и ускоряю шаг. «Хватит паниковать!» – приказываю себе.

Первым делом куплю сапоги, шапку и перчатки, отвлекаю себя, иначе простуды не миновать, да и вряд ли на новой работе ценятся больничные.

Нахожу нужный номер дома, вхожу в полуподвальное помещение. Почему все ломбарды находятся где-то под землей?

Моему взгляду открывается крохотная каморка, заваленная с трех сторон коробками практически под самый потолок. Засаленный деревянный прилавок, спертый воздух, тусклое освещение, словно попала в погреб.

– Есть кто? – В комнате зажигается яркий свет, ослепляя и дезориентируя.

– Добрый вечер, – грузный мужчина выходит из-за стеллажа, протискиваясь боком, – что привело красавицу к нам?

– Красавица ошибочно зашла в вашу богадельню. – За моей спиной, как по волшебству, оказывается генеральный. Он полностью заполняет собой свободное пространство. – Так ведь, красавица? – обращается ко мне. Если Лео думает, что я соглашусь, то ошибается.

– Нет, красавица не ошиблась, – поворачиваюсь обратно к толстяку так резко, что волосы взмывают в воздух.

Мужчина за прилавком смотрит на меня, поднимает голову на Лео, вновь спускается взглядом и извиняется с кривой улыбкой на губах:

– Простите, но мы не работаем.

– Как не работаете? Минуту назад работали, а сейчас нет?

Мужчина вновь смотрит поверх моей головы:

– Переучет.

– Да какой переучет? – вспыхиваю. Из-за этого бородатого громилы, что стоит за моей спиной, сложив руки на груди, я останусь без теплой обуви. Что вообще ему нужно?! Посматриваю через плечо.

– Обыкновенный, сегодня товара много приняли, даже ставить некуда. Нужно все пересчитать, – причмокивая и явно с удовольствием рассказывает работник.

Нащупываю в кармане часы, сталь холодит руку, но не смею достать и положить на прилавок. Как я смогу объяснить наличие дорогих, а главное, мужских часов? Молча разворачиваюсь и протискиваюсь между ящиками и генеральным к выходу.

– Подожди меня, – произносит он, стоит нам поравняться. Не собираюсь я никого ждать, мне срочно нужно найти другой ломбард, если не хочу больше мерзнуть. – Ясно, – произносит на выдохе. – Я вернусь через минуту, у меня к вам отличное предложение, – громко обращается к работнику ломбарда.

Каждый шаг, что я слышу за спиной, разбивает последние капли терпения.

– Что вам нужно? – останавливаюсь в узком коридоре и разворачиваюсь к мужчине лицом.

– Сейчас – чтобы ты села в машину. Я перекинусь парочкой фраз и вернусь. – Каждое слово вызывает у меня протест.

– Почему я должна это делать? Потому что вы так сказали?

– Попросил, – поправляет.

– Извините, но вне работы я не обязана вас слушать, – говорю максимально вежливо. Мужчина не выглядит злым или раздраженным, его взгляд спокоен и дружелюбен. Он подходит ко мне вплотную и склоняется к уху:

– Ты, наверное, слышала, что не так давно пропали две наши фуры с электроникой. Фуры нашли, а вот груз – нет. Те коробки, что мы с тобой сейчас видели, очень похожи на пропавший товар, – заправляет мне волосы, слегка касаясь кожи подушечками пальцев и продолжает: – Давай не будем привлекать внимание ссорой. Возможно, мы только что напали на след. Я быстро переговорю, а ты меня подождешь. Договорились?

На смену раздражению приходит стыд, заливая мое лицо пунцовой краской. Чувствую себя дурочкой… Нафантазировала, будто генеральный меня преследует, а оказалось все просто – он ищет пропавший груз.

– Договорились, – шепчу. Лео выпрямляется в полный рост, меня покидает терпкий аромат кофе. Неосознанно тянусь, привставая на носочки.

– Справишься? Женя, – на раскрытой широкой мужской ладони ключи от автомобиля.

– Да, конечно, – спохватившись, забираю брелок и поспешно иду к выходу.

Глава 23

Я подхожу к серебристому автомобилю, снимаю с сигнализации и вновь закрываю. Я могу подождать и на свежем воздухе, не обязательно садиться внутрь. Кручу брелок в руках. Все же Лео очень странный, вот так просто отдать ключи от дорогого автомобиля непонятно кому.

Покорно жду, не решаясь войти внутрь здания и вернуть брелок, чтобы не помешать разговору. Поглядываю на часы: прошло больше десяти минут, хочется плюнуть на свои необоснованные страхи и забраться на мягкое и теплое сиденье.

– Я ключи зачем дал? – Как человек с его комплекцией может двигаться бесшумно. – Чтобы ты мерзла под ледяным ветром? Садись, – распахивает передо мной дверь, – садись, – повторяет, теряя терпение, помогает. – Здесь кнопка автозапуска двигателя, – показывает рядом с рулем. – Нажмешь – и включится печка, ясно? – снимает пальто и кладет назад.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.