Сапфирная роза - Дэвид Эддингс Страница 30
Сапфирная роза - Дэвид Эддингс читать онлайн бесплатно
— Понимаю. В общем, мы и не ожидали от тебя другогоответа. Но у нас есть одна идея, как обеспечить твою безопасность.
— Вы что же, снова хотите спрятать меня вкристалл? — осторожно поинтересовалась Элана.
— На этот раз нет, — ответил Спархок. —Потерпи немного, сейчас все узнаешь. Так вот, нет сомнений, что Энниас, узнав опоследних событиях в Симмуре, отправит своих солдат на взятие города. Вероятно,будет осада. Вот поэтому мы решили сформировать нечто вроде армии, чтобы тымогла защитить себя и город.
— Что значит это твое «нечто», Спархок? И потом, откудаты собираешься набрать столько людей?
— С улиц, из деревень и мелких городков.
— О, прекрасно, Спархок. Просто замечательно, —иронично заметила Элана. — Так значит, меня будут защищать лавочники дафермеры?
— А еще воры и разбойники.
— Ты что, серьезно, Спархок?
— Как никогда. И прошу, подожди с возражениями, пока неразберешься во всем до конца. А кроме того сейчас отправляются во дворец навстречу с королевой Элении Платим и Стрейджен, один глава преступного мираСиммура, другой — Эмсата. Поговори с ними, прежде чем примешь окончательноерешение.
— Я думаю, ты окончательно сошел с ума, Спархок. Да чтоже это получится за армия?
— А как ты думаешь, Элана, откуда набирают людей всолдаты? Из тех же самых деревень и с улиц…
Королева насупилась.
— Да, об этом я не подумала, — наконец проговорилаона. — Но кто встанет во главе всего этого… этой армии? Я ничего не смыслюв военном деле.
— Именно для того, чтобы обсудить это, сюда инаправляются те два человека, о которых я уже упоминал вам, ваше величество.
— Почему когда ты обращаешься ко мне «ваше величество»,твой голос сразу становится таким далеким и холодным?
— Не уходи от нашего разговора.
— Как скажешь, дорогой. Однако ваша идея кажется мневесьма сомнительной, лучше бы ты оставался со мной.
— Мне бы тоже этого хотелось, но… — Спархок беспомощноразвел руками.
Примерно через полчаса во дворец явились Телэн и Берит всопровождении Платима и Стрейджена. Спархок встретил их в зале рядом скоролевской опочивальней, откуда еще не вышла Элана, занятая мудреным женскимтуалетом.
Стрейджен был одет в изящный наряд, к тому же со вкусомподобранный, чем заметно отличался от косолапого чернобородого Платима.
— Хо, Спархок! — заревел при виде рыцарятолстопузый главарь всех воров и нищих Симмура. Сразу бросалось в глаза то, чтоПлатим ради такой торжественной встречи сменил свой заляпанный оранжевый камзолна синий бархатный, который, к сожалению, не сказать чтобы очень шел ему.
— Платим, — вежливо ответствовал емуСпархок, — ты сегодня так элегантен.
— Тебе нравится? — с довольным видом проговорилПлатим и, заботливо одернув свой камзол, повернулся вокруг своей оси так, чтоСпархок успел заметить несколько дыр от ножа, украшавших спинку роскошноговоровского наряда. — Я уже несколько месяцев назад положил на него глаз,и, наконец, недавно заставил его бывшего владельца расстаться с ним.
— Милорд, — поклонился Стрейджену Спархок.
— Сэр рыцарь, — приветствовал его Стрейджен сответным поклоном.
— Ну, хорошо. Так что же все это значит,Спархок? — спросил пандионца Платим. — Телэн нам дорогой болтал окаком-то народном ополчении.
— Народное ополчение? Неплохо звучит, — одобрилСпархок. — Но подождем немного с разговором. С минуты на минуту сюдадолжен прийти граф Лэндийский, да и королева вот-вот появится из этой комнаты —возможно, она уже стоит за ее дверью и подслушивает нас. — И тут жеуслышал, как Элана гневно топнула ножкой о пол.
— Ну, как идут ваши дела? — поинтересовалсяСпархок у Платима.
— Очень даже хорошо, — с сияющей улыбкой ответилтолстяк. — Эти солдаты церкви, присланные первосвященником на подмогуЛичеасу, оказались такими невинными овечками, что мы вслепую могли грабить их.
— Всегда приятно слышать.
Тут дверь отворилась и в залу вошел лорд Лэнда.
— Прошу прощения за опоздание, Спархок, —извинился он. — Но я уже не могу бегать так, как раньше.
— Не стоит беспокоиться, милорд Лэндийский, —ответил Спархок, и, обращаясь к двум отпетым мошенникам, продолжил: — Имеючесть представить вам графа Лэндийского, главу королевского совета еевеличества. Лорд Лэнда, это — Платим, а это — милорд Стрейджен из Эмсата.
Они обменялись поклонами.
— Милорд? — с любопытством спросил Стрейдженаграф.
— Если хотите, моя причуда, лорд Лэнда, — ироничноулыбнулся Стрейджен. — Пережиток моей неразумной молодости.
— Стрейджен у нас — один из лучших, — вставил своеслово Платим. — Правда, у него много весьма странных идей, но дела егоидут лучше наших, в Симмуре.
— Ты чрезвычайно любезен, Платим, — с поклономответствовал Стрейджен.
Спархок подошел к двери в королевскую опочивальню.
— Мы все уже в сборе, моя королева, — громкопроизнес рыцарь.
Немного погодя дверь отворилась, и в залу вошла Элана. Наней было голубое атласное платье, а аккуратно уложенные светлые волосы украшалаалмазная тиара. Она остановилась и окинула всех присутствующих взором,исполненным поистине королевского достоинства.
— Ваше величество, — торжественно произнесСпархок, — разрешите представить вам Платима и Стрейджена, ваших новыхполководцев.
Платим очень неумело поклонился, однако Стрейджен сполнавосполнил неловкость своего приятеля.
— А она хорошенькая, не правда ли? — Платимтолкнул в бок своего светловолосого собрата по ремеслу.
Стрейджен поморщился от такого бестактного поведения.
Элана, несколько сбитая с толку, стояла в нерешительности,оглядывала комнату.
— Ну, а где же наши остальные друзья? — наконецспросила она.
— О, они возвратились в Замок Ордена, вашевеличество, — ответил Спархок. — Нужно собраться к отъезду. Хотя,Сефрения обещала попозже зайти. — Он протянул королеве руку и проводил еек стоящему у окна богато украшенному креслу. Элана села, аккуратно расправивскладки своего платья.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments