Тайна Хранителей - Андреа Кремер Страница 3
Тайна Хранителей - Андреа Кремер читать онлайн бесплатно
Колдовская война.
Я служила Хранителям и помогала им бороться с Ищейками с тех пор, как научилась рвать клыками человеческую плоть. Я охотилась по команде Хранителей. Я убивала для них.
Зрение с трудом сфокусировалось на лице Монро. Я убивала его людей. А теперь он хочет, чтобы я встала на их сторону? Как это возможно? Словно почувствовав мою обеспокоенность, Монро замер на месте. Он ничего не говорил, просто стоял, наблюдая, сцепив руки за спиной, и ожидал моего ответа.
Я несколько раз сглотнула, чтобы не подвел голос.
— Ты хочешь, чтобы я воевала на твоей стороне.
— Не только ты, — сказал он. Даже не вникая в то, что происходило в его сознании, можно было догадаться, что и он старается контролировать себя изо всех сил. Его отчаянные мысли, казалось, наполнили разделявшее нас пространство. — Ты — ключевое звено. То, что нам нужно. Ты — лидер, вожак. Нам всегда нужен был именно вожак.
— Не понимаю, — призналась я, глядя в его глаза, горящие неугасимым огнем. Я не знала, пугаться мне или восхищаться.
— Воины, Калла. Твоя стая. Нужно, чтобы ты привела их к нам. Чтобы сражаться вместе с нами.
Мне показалось, будто под ногами разверзлась бездна, и я падаю. Хотелось верить, что я правильно поняла смысл его слов. Разве не это я надеялась услышать? Разве это не то, чего я хотела? Освободить своих ребят.
Да. Именно этого я и хотела. Даже в тот момент мое сердце учащенно билось от желания вернуться в Вейл, найти членов стаи. Вернуться к Рену. Я могла бы увести их всех из-под власти Хранителей. Куда-то еще, в другое место. Туда, где всем им будет лучше.
Но разве Ищейки не наши враги?.. Заключая с ними соглашение, нужно быть крайне осторожной. Я решила продемонстрировать нежелание.
— Не знаю, возможно ли это…
— Еще как! — воскликнул Монро, ринувшись вперед так, словно собирался схватить меня за руки. Глаза его горели бешеным огнем. Я отскочила, обернулась волчицей и щелкнула зубами возле его пальцев.
— Прости, — сказал он, качая головой. — Ты многого не знаешь.
Я снова превратилась в девушку. Посмотрела в его лицо, изборожденное глубокими морщинами. Лицо мудрого человека, владеющего многими секретами.
— Не нужно резких движений, Монро.
Я медленно сделала несколько шагов по направлению к нему и протянула руку, предлагая другую тактику.
— Я Заинтересована, но не уверена, что ты понимаешь, чего просишь.
— Я понимаю, — ответил он, отворачиваясь, словно собственные слова причиняли ему нестерпимую боль. — Я прошу тебя рискнуть всем, что у тебя есть.
— И ради чего я должна это сделать? — спросила я.
Естественно, ответ был мне известен. Я уже пожертвовала всем, что у меня было, ради Шея. И теперь, ради своих ребят, я, не раздумывая, сделала бы то же самое. Если бы знала, что могу их спасти. Монро отодвинулся и указал рукой на открытую дверь.
— Я прошу тебя сделать это ради свободы.
За дверью оказался широкий, хорошо освещенный коридор. Я подавила вздох изумления: стены были отделаны сверкающими мраморными плитами, отражавшими лучи света, льющегося сквозь окна.
Где я?
Интерьер, который я, затаив дыхание, разглядывала, был столь красив, что я не сразу заметила, что в коридоре, кроме меня и Монро, были еще люди.
— Внимание!
Предупреждение было произнесено таким мрачным, зловещим голосом, что я едва сдержала желание оборотиться волчицей и тут же рассердилась, поняв, что позволила застать себя врасплох. Когда же я увидела говорившего, сдерживаться стало еще труднее.
Итан. Мы встречались дважды, и оба раза дело кончалось дракой. Сначала в библиотеке, потом — в замке Роуэн. Мои губы помимо воли изогнулись в зловещей улыбке, обнажая клыки. Глядя на него, я прижимала к груди стиснутые кулаки, чтобы сдержать ярость. Это его стрелы чуть не лишали меня жизни, прежде чем Монро ударил меня рукоятью меча. Итан глядел на меня так же недружелюбно, и я обратила внимание на то, что носу него по-прежнему кривой — в память о кулаках Шея. Впрочем, его мужественный образ ничуть не пострадал, наоборот, физиономия Итана стала еще более зловещей. Пока я смотрела на него, мышцы рефлекторно подергивались, призывая к действию. Его пальцы задвигались и едва заметно потянулись к рукояти висящего на поясе меча. Этого мне было достаточно. Я прыгнула и в полете обернулась волчицей; яростный крик сменился глухим злобным воем. Разум кипел от ярости и возмущения, когда я врезалась в тело Итана. Дура, дура, какая же я идиотка. Пара теплых слов Монро, и я попала прямиком в засаду. Итан вцепился в шерсть на моей груди, стараясь отодвинуть меня как можно дальше. Клыки щелкали в сантиметре от его горла. Корчась подо мной, он выплевывал короткие, полузадушенные ругательства. Я вырвалась из его цепких рук. Но прежде чем я успела вцепиться зубами в его обнаженное горло, сзади на меня кто-то набросился.
Чьи-то ноги и руки обвили мое тело, препятствуя движению. Я рычала, изгибала спину, брыкалась и старалась повернуть голову, чтобы увидеть того, кто на меня напал. Мне никак не удавалось его как следует разглядеть и вонзить зубы в сцепленные на моей груди руки тоже никак не получалось. Веселое гиканье и смех лишь раззадоривали мою ярость. Я сжалась, подпрыгнула и стала кружить на месте, силясь сбросить нападавшего со спины.
Смеялся Итан, успевший вскочить на ноги и наблюдавший за схваткой с довольной ухмылкой на лице.
— Скачи, ковбой! Продержишься десять секунд, Коннор, и первое место тебе гарантировано, — сказал он. — Пять секунд уже прошло.
— Прекратите! — крикнул Монро, втискиваясь между мной и Итаном. — Калла, я же дал тебе слово. Ты здесь в безопасности. Коннор, слезай с нее.
Я снова забилась, услышав за спиной приглушенный смех Коннора.
— Монро, но это же новый рекорд.
— Добро пожаловать на Волчье Родео, — провозгласил Итан, смеясь, как сумасшедший. От хохота он сложился пополам и сел на колени, опершись на руки, чтобы не упасть на пол.
— Сказал же, прекратить, — повторил Монро без тени веселья в голосе.
Коннор так неожиданно слез со спины, что еще некоторое время я продолжала брыкаться и чуть не перевернулась.
— Тпру, спящая красавица!
Повернувшись, я наконец увидела улыбающуюся физиономию Коннора. Узнать его труда не составляло: передо мной стоял второй из двух напавших на нас с Шеем в библиотеке Ищеек. В замке Роуэн я тоже его видела — он подобрал потерявшего сознание Шея и унес его тело подальше от нападавших под руководством Боско призраков, суккубов и инкубов. Я снова поежилась, окунувшись в воспоминания о неравной схватке с сонмом чудовищ, и тут же поняла, что до сих пор не имею представления о том, что случилось с Шеем.
В отличие от Итана, чей взгляд заставил меня решить, что он хочет вонзить мне в брюхо кинжал не меньше, чем я хочу вцепиться ему в глотку, Коннор был весел и с трудом сдерживал смех. Смотреть на него было приятно: он словно превратился в мальчишку, лицо стало даже каким-то наивным. Впрочем, я прекрасно помнила, как он владеет мечом, вернее, мечами — изогнутыми, как клинок Монро. Они висели на поясе Коннора. Я попятилась от него, от всех троих, предостерегающе рыча.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments