Музей магических артефактов - Салма Кальк Страница 3

Книгу Музей магических артефактов - Салма Кальк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Музей магических артефактов - Салма Кальк читать онлайн бесплатно

Музей магических артефактов - Салма Кальк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Салма Кальк

- Ладно, давай про дом, - согласился со вздохом Поль.

- Дом, - мечтательно улыбнулась Мадлен.

- В наших предгорьях стоит старый-старый дом, - начала Эрмина. – давным-давно его выстроил могущественный волшебник, господин Гийом, для своей возлюбленной госпожи Маргариты. Он был самым великим волшебником на свете, ему подчинялись и ветры, и воды, и земная твердь.

- И огонь, - влез Пьер. – Он побеждал врагов одним лишь мановением руки, и все враги падали! Замертво!

- И огонь, - кивнула Эрмина. – Но он полюбил Маргариту, дочь королевского советника, да только просватали его возлюбленную за другого – богатого и знатного, а Гийом был из простой семьи, и всего в своей жизни добился сам. Её отец отказал Гийому, сказал – ты маг, и не отдам я тебе свою единственную и прекрасную дочь. Разозлился Гийом, хотел убить советника, но взмолилась прекрасная Маргарита и попросила сохранить жизнь её отцу. Не смог Гийом отказать, а она пообещала – что если будет на то господня воля, что она окажется свободна, то обязательно примет его предложение.

- Но только потом, - глубокомысленно заметил Поль. – А он хотел сейчас.

Удалился огорчённый Гийом в леса, и выстроил там дом. На прочном каменном фундаменте, с толстыми стенами и заговорёнными прозрачными окнами, через которые были видны и ёлки на горных склонах, и снега на вершинах. И наполнил он этот дом удивительными вещами, которые умели всё делать сами. Печка и котлы варили вкуснейшую еду. Метла сама мела двор. Лампы зажигались, когда хозяин заходил в комнату, и гасли, когда он выходил. Утюг сам утюжил ему сорочки, а игла зашивала прорехи. Клавесин играл прекрасные мелодии. А у ворот стояла пушка.

- И когда приходили враги, она сама стреляла! – с воодушевлением сказал Пьер.

- Громко-громко стреляла! – добавила Мадлен.

- Точно, стреляла, - улыбнулась Эрмина. – Поэтому ни один враг не осмеливался приблизиться к тому дому – ни с равнины, ни через горы. А потом жених прекрасной Маргариты заболел и умер.

- Его убили враги, - заявил Поль.

- Да нет. Это сам Гийом его потихоньку убил, - поправил Пьер.

- Поносом он страдал, как сосед дядька Готье, от него и помер, - авторитетно сообщила Мадлен.

- Но как только Гийом об этом прослышал – то сразу же явился в столицу. И снова предложил прекрасной Маргарите стать его женой. Она согласилась, но её отец никак не хотел отдавать дочь за человека незнатного, хоть бы и мага. И тогда Гийом пришёл ночью, а Маргарита вышла к нему из потайной двери, и он посадил её на своего коня, и умчал в заколдованный дом.

Но отец красавицы отправил за ними погоню, и пришлось им заметать следы. На потайных тропах, которыми вёз Гийом свою любимую, за ними вырастали непроходимые кустарники. Ветви деревьев цеплялись за одежду преследователей, и рвали её.

- И выкололи одному глаз! – мстительно сказал Пьер.

- А ты откуда знаешь? – не удержалась тихо сидевшая Эжени.

- А вот знаю!

- Ему бабушка сказала, - выдала Мадлен.

- Успели Гийом и прекрасная Маргарита добраться до волшебного дома, и скрылись в нём. Но прибыла погоня, и потребовали они отдать прекрасную Маргариту, потому что её отец уже нашёл ей нового жениха – богатого и могущественного. И тогда выстрелила пушка, и половина отряда упала замертво. А потом сгустились тучи, и град обрушился на тех, кто ещё держался на ногах, и половина от оставшихся тоже попадала на землю. Только самые смелые никуда не делись, они-то и попытались взять дом штурмом. Но не смогли найти дверь! Потому что дом распахивал двери только для тех, кого желал видеть хозяин. Открылись окна, оттуда высунулись ружья – и выстрелили все разом! А потом ещё прилетели птицы из горного леса, и принялись клевать и рвать когтями тех, кто не сдавался. И пришлось последнему оставшемуся в живых, а это был юный барон Тремон, кричать, что он сдаётся, и тогда вышел на порог господин Гийом, и велел передать своему тестю, что госпоже Маргарите в его доме будет оказан всяческий почет и уважение. И все они отправились в город Верлен, и там пошли в церковь, и святой отец обвенчал Гийома и Маргариту, а барон Тремон был тому свидетелем.


- В церковь Сен-Реми они пошли, что на Круглой площади, - добавил Пьер.

- И все колокола зазвонили, стоило им только ступить под своды, - вставил своё слово Поль.

- А они вернулись в волшебный дом и жили в нём долго и счастливо в любви и согласии, - продолжала Эрмина. – Жизнь госпожи Маргариты в том доме была легка и приятна, потому что волшебные предметы всё в доме делали сами. У них с господином Гийомом родились сыновья, и ни одной дочери, но старший сын женился и привёл в дом свою жену, и звали её Маргаритой, и стала она там хозяйкой после смерти его матери. И с тех пор только женщина по имени Маргарита может стать хозяйкой дома, и если найдётся такая – то дом будет её слушаться. Но иссяк род господина Гийома, долго уже не было в доме Маргариты, поэтому стоит он в лесу посреди поляны с лиловыми цветами, и ждёт – пока она появится. А когда она найдётся – то откроется невидимая дверь, распахнутся окна, дом стряхнёт с себя пыль веков и снова будет, как давным-давно.

- И пушка выстрелит, - пробормотал засыпающий Поль.

- Непременно, хороший мой, - Эрмина наклонилась и поцеловала его в щёку. – А сейчас всем спать и видеть только самые лучшие сны, - сказала она, зажигая ночник.

- И охота тебе всякие глупости повторять, - пробурчала Эжени, когда они обе спускались вниз по старой скрипучей лестнице.

- Не любо – не слушай, - пожала плечами Эрмина.  – Дом-то есть, и все его видели.

- Старая развалина это, а не дом!

- Откуда тебе знать? Может, развалина, а может, и нет.

- Девочки, вы что это там так долго? – раздался снизу голос старой госпожи Руа, бабушки обеих юных девиц.

- Идём, бабушка, - сказала Эрмина. – Поспеши, Эжени, бабушка ждёт.

Глава 1. Не бегайте за чужими котами

Рита Мерзликина никогда не относила себя к неудачникам. Она искренне считала, что у каждого в жизни бывает полоса черная и полоса белая, и нужно всего лишь дождаться, пока твоя нынешняя – побелеет.

Ну подумаешь, задержали зарплату! Если удастся продержаться до понедельника и не залезть в кредитку, значит, потом выданного хватит на подольше. Ненамного, потому что какая там зарплата у научного сотрудника в музее, но – всё равно, получится купить себе что-нибудь приятное. Фруктов, орехов или на али какую-нибудь занятную хреновинку заказать.

Муж Арсений ей всю дорогу говорил – Ритка, ты хламовщица, неужели тебе на твоей работе хлама мало, нужно ещё и домой тащить? Но Рита весь свой хлам нежно любила и хламом не считала, потому что была уверена – каждая вещь достойна места на полке ли, в шкафу или на стеллаже, и раз она была кем-то для чего-то создана, то пусть и исполняет своё предназначение. Поэтому всё, что попадало в музей и в Ритины руки, содержалось в образцовом порядке, были то ржавые угольные утюги, закопчённые чугунки, поеденная молью шляпка или выкопанный где-то поисковиками ржавый ствол от винтовки времён боёв на Халхин-Голе.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.