Профессиональный некромант. Мэтр на учебе - Александра Лисина Страница 29
Профессиональный некромант. Мэтр на учебе - Александра Лисина читать онлайн бесплатно
— Конечно, — спокойно подтвердила она. — Я являюсь куратором вашего отделения в академии. Точно так же, как мастер Мкаш присматривает за молодыми мэтрами.
Ах вот оно что… а Нич говорил, что эта традиция себя исчерпала.
Мой интерес к разговору тут же пропал.
— Благодарю, мастер де Фоль. Не думаю, что в этом появится необходимость.
Она отошла в сторонку и следующие два с половиной часа не пыталась меня отвлекать. Однако когда снаружи прозвенел звонок и перегруженные информацией адепты принялись собираться, негромко попросила:
— Невзун, задержитесь, пожалуйста.
Я неохотно отставил в сторону наполовину собранную сумку и вопросительно обернулся.
— Присядьте, — доброжелательно предложила магесса, дождавшись, пока остальные ученики, поминутно оборачиваясь, выйдут. После чего устроилась за первой партой так, чтобы оказаться напротив меня. Поставила локти на стол и, положив подбородок на сцепленные ладони, испытующе на меня уставилась.
Я послушно опустился обратно в кресло, на всякий случай спустив сумку на пол и чуть-чуть в сторону от себя, чтобы не мешалась под ногами.
— Барон Вальтиер Сугнар Невзун, который почему-то предпочитает, чтобы его называли чужим именем… — медленно проговорила она, не сводя с меня внимательного взгляда. — Урожденный светлый маг с поздно пробудившимся даром, родившийся в семье некроманта. Наследник древнего темного рода и единственный представитель этого рода в настоящие дни. В Реестре магов ваше имя появилось совсем недавно, барон, и при довольно странных обстоятельствах.
— Вас заинтересовало мое прошлое, сударыня? — спокойно осведомился я, ответив ей таким же прямым взглядом. — И вы поэтому задержали меня после урока?
— Скажите, почему вы самовольно покинули занятие мастера Мкаша? — вместо ответа улыбнулась леди Шариэль, по-прежнему не выходя из образа «доброй мамочки».
Я внутренне подобрался.
— Я обязан отвечать на этот вопрос?
— Будьте так добры. Как куратор, я бы хотела знать о причинах случившегося до того, как о них меня спросит мастер Умдобр.
Надо же, как хитро повернулось дело, а мне казалось, мастер Мкаш сам меня отыщет, чтобы задать этот интересный вопрос. И я даже придумал способ, с помощью которого можно от него отвязаться. А вы вон как все представили, леди. Даже не знаю, благодарить вас или начать сомневаться еще больше?
Я пожал плечами:
— Что ж, раз дело в этом, то извольте: я покинул занятие мастера Руха по той причине, что его манера поведения и речи слишком сильно напомнили мне старого барона Невзуна. Полагаю, раз вы так хорошо осведомлены о моем прошлом, то выводы сделаете сами.
— Это была единственная причина, барон?
— Конечно, — не моргнув глазом подтвердил я.
— И у вас не было никакого конфликта с мастером Мкашем перед началом занятия?
— Нет.
Угу. За его кресло мы не дрались, так что я не соврал.
— Скажите, вас обучали на дому, барон? — внезапно сменила тему разговора леди и чуть наклонила голову, изучая меня с непонятным любопытством.
— Да, сударыня. Отец при всех своих недостатках был человеком строгих правил и не мог себе позволить иметь неграмотного наследника.
— Тогда почему он так долго скрывал ваше существование от Совета магов?
— Об этом нужно спрашивать у него самого, — невозмутимо откликнулся я. — Меня он в свои планы не посвящал.
Леди де Фоль встала и сделала несколько шагов по направлению к двери, демонстративно от меня отвернувшись. Ну и загородив единственную дорогу к выходу, конечно.
— Кто именно вас обучал, барон? Были ли это приглашенные учителя или отец занимался вашим обучением самостоятельно?
Я едва заметно улыбнулся:
— Это было самообразование. Большую часть своих знаний я почерпнул из семейной библиотеки.
Ага-ага. Но только из той, старой, замковой библиотеки своего родного отца, в которой я бывал еще в прошлой жизни. Именно оттуда я получил сведения о рунах и узнал несколько исконно светлых заклятий, которые наложил сейчас на свою комнату и которые совершенно точно не могли быть известны барону-некроманту. Так что вам не удастся связать меня с его смертью, выяснить мое настоящее происхождение или подловить на несоответствиях.
Леди Шариэль ненадолго задумалась.
— Ваш отец полагал, что этого достаточно?
— Как я уже сказал, он не посвящал меня в свои планы. Но и не препятствовал изучению книг.
— Я слышала, в его коллекции встречаются крайне редкие экземпляры за авторством весьма уважаемых магов, — непрозрачно намекнула она, обернувшись.
Я стер с лица улыбку.
— Совершенно верно. Мастер Лиурой… надеюсь, вы о нем слышали… недавно ознакомился с ее содержанием и признал нашу библиотеку достойной самого пристального изучения. И не отказал мне в любезности продолжить мое обучение лично, пока я не поступил в академию.
Леди скривилась, будто хлебнула уксуса.
— Тогда еще вопрос: что за конфликт у вас вышел с Лилитаной де Ракаш?
— Конфликт? — удивленно моргнул я. — Боюсь, у вас неверные сведения, леди — я никогда с ней не конфликтовал и не посмел бы задеть столь уважаемую и весьма известную в определенных кругах магессу. Она что, на меня нажаловалась?
— Вы не настолько известны, чтобы на вас жаловались, барон, — криво усмехнулась преподаватель. — Но вчера я получила отчет об отработке, которую леди де Ракаш вам назначила. Но вот записи в журнале о приеме этой отработки мастер Гриндер Ворг не оставил.
Вот старый козел!
— И у меня возник закономерный вопрос: почему это вообще произошло, барон? Чем вы так огорчили мою коллегу, что ей пришлось удалить вас с занятия?
Я кашлянул.
— Вообще-то с занятия меня никто не удалял — это легко проверить, опросив моих одноклассников. Просто я оплошал на уроке, поэтому леди де Ракаш, вероятно, сочла, что мне будет полезно навестить старого мастера Ворга и поучиться у него… ну, например, терпению. И я честно учился вплоть до самой ночи, поэтому едва успел подготовиться к сегодняшнему дню.
— Во сколько вы вернулись в свой корпус? — словно невзначай полюбопытствовала магесса, и у меня тревожно екнуло сердце.
Хм. Что у них тут случилось, пока я развлекался с трупом, раз куратор курса решила меня допросить, пытаясь сложить не имеющие никакого отношения к делу факты в целостную картину? Я вроде нигде наследить не успел. Заклинания в моей комнате простые и доступные любому ученику со сходным уровнем дара. Голем мог забарахлить по сотне различных причин — устаревшая конструкция регулярно давала сбои, поэтому отказ «глаза»-амулета, спровоцированный Ничем, не являлся чем-то из ряда вон выходящим. Подслушать нас никто не мог. Подсмотреть, чем я занимаюсь в свободное время, — тоже. О фамильяре темные не успели бы проболтаться — мы расстались совсем недавно. Про руны Лиурой должен был упомянуть в сопроводительном листе. Ничего плохого я не сделал и вел себя предельно осторожно, так что никаких прегрешений за мной не водилось.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments