Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание - Леси Филеберт Страница 29

Книгу Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание - Леси Филеберт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание - Леси Филеберт читать онлайн бесплатно

Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание - Леси Филеберт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леси Филеберт

— Ты даже не знаешь, кто я.

— Какой-нибудь крутой начальник какого-нибудь важного отдела, — раздраженно подернула я плечом. — Какая мне разница? Бесполезная для меня информация. Ты вернешься в свой Лакор и забудешь меня в тот же день, а вот мне будет затруднительно выкинуть тебя из головы. Поэтому не мучай меня, сделай милость.

— Ты так в этом уверена?

— Уверена в чем? Что мне будет трудно выкинуть тебя из головы? Нисколечко в этом не сомневаюсь, — горько усмехнулась я.

Так и представляла себе долгие депрессивные ночи в обнимку с подушкой, залитой моими слезами. Ну а чего? Меня не каждый день такие сногсшибательные мужчины целуют, а в этого я влюблялась со скоростью летящего экипажа. А отпускать его все равно придется. И от этого поначалу будет больно.

И даже лучшей подруге пожаловаться на свою "тяжкую долю" не получится, так как ее перевели на домашнее обучение.

— Я не об этом, — мягко возразил Фьюри. — Ты так уверена, что я легко и просто тебя забуду?

Я невесело рассмеялась, спугнув громким смехом стайку голубей, клюющих крошки от чьего-то упавшего рожка мороженого около памятника салахскому императору посреди ярмарочной площади.

— Я в Салахе, ты в Лакоре. Я обычная студентка, не хватающая звезд с неба, а ты — явно успешный государственный чиновник. Наверняка у тебя плотный рабочий график, куча деловых встреч и еще больше красоток на горизонте. Не будешь ты искать возможности встретиться со мной. Даже если захочешь — все равно не будешь. Это слишком сложно.

— Когда вдохновлён и влюблен, то всё просто, — возразил Фьюри. — Будь то спасение чужой жизни или свидание хоть в самой Преисподней. А Салах находится всяко ближе нее.

Сердце ухнуло куда-то в пятки, а потом вновь подскочило куда-то в горло, не иначе, судя по кому, мешающему говорить.

"А ты влюблён?" — так и вертелось у меня на языке, но я промолчала. Даже язык прикусила, чтобы ничего лишнего не вякнуть и не нарушить это странное единение, которое я сейчас ощущала всем телом. Не развеять глупую надежду, возникшую в сердце.

Честно говоря, я не готова сейчас была услышать ответ на свой незаданный вопрос. Любой ответ.

Глава 16. На крючке

Какое-то время мы молча шли через ярмарочную площадь. Вокруг сновали преимущественно влюблённые парочки, занятые друг другом. Одни плясали под очередную песню красивой кудрявой женщины в блестящем желтом платье, поющей со сцены и покачивающейся в такт мелодии.

Другие толкались около бесконечных лотков с сувенирами, одеждой. Различная утварь для дома, цветастые платки ручной работы, расписная посуда, изящные дамские сумочки из натуральной кожи тонкой выделки… Да чего тут только не было!

Разглядела я и ювелирную лавку, около которой стояла очаровательная молодая парочка, примеряющая кольца. Девушка с длинными темными кудрявыми волосами, типичными для салахцев, улыбалась до ушей и вытирала со щек слезы тыльной стороной ладони. Ее молодой человек надел девушке кольцо на безымянный палец, и парочка слилась в счастливом поцелуе, празднуя свое маленькое счастье. Почему-то это зрелище вызвало во мне какую-то короткую вспышку жгучей зависти, и я отвернулась, поджав губы.

Было здесь и много лавок с различной едой. От них вкусно пахло запеченным картофелем, жаренным на открытом огне мясом, салатом из свежих овощей. А еще — нежными пирожными, которыми лакомилась, например, вон та парочка за столиками уличного кафе. Мужчина с женщиной дурачились, пачкали друг друга кремом, громко смеялись и сливались в сладком поцелуе.

Нам тоже следовало где-то поесть, но не тут, а где-нибудь подальше от площади. В какой-нибудь придорожной таверне, где цены будут подешевле, чтобы я могла спокойно накормить нас обоих.

Да, только по этой причине. И нет, всеобщая атмосфера любви тут не при чем.

Хотя вон те двое, что открыто целовались около фонтана, могли бы быть и поскромнее, да! А то ишь, удумали тут показывать прилюдный мастер-класс по глубоким поцелуям, бесстыдники!..

Вспомнила, что вот буквально только что мы с Фьюри выглядели ничем не лучше. Пожалуй, даже покруче выглядели, потому что от воспоминаний о вкусном жарком поцелуе вновь мигом запылали щёки. И стало немножко стыдно. Самую малость. Чуть-чуть.

Но вообще-то, это был вынужденный поцелуй,

да!! Просто чтобы убедить охранников в своей, хм, семейственности. Ничего личного. Да!!

В общем, во всей этой толпе мы с Фьюри совсем не выделялись и выглядели обычно. Ну, почти. Не считая того, что на Фьюри была моя меховая накидка, а я так и шла без верхней одежды, но не испытывала холода, согреваемая внутренним жаром. Щеки до сих пор пылали от прилившей крови.

— Так, ну что, какие у нас планы? — выдернул меня Фьюри из раздумий. — Сколько времени мы тут на ярмарке проведём?

— Не знаю пока, гуляем, переключаемся и успокаиваемся. Вроде твоя магия постабильнее сейчас стала, но я бы еще немного переждала.

Фьюри недовольно сморщился и что-то проворчал неразборчиво себе под нос.

— Чем ты там опять недоволен?

— Босыми ногами, — нервно усмехнулся Фьюри. — Я, конечно, как коренной лакорец, чрезвычайно морозоустойчив, но даже мне, знаешь ли, не доставляет удовольствия бегать босиком по заснеженным улицам. И я за тобой уже набегался по булыжной мостовой.

— Ой, точно! — я хлопнула себя по лбу, вспомнив, что так и забыла про свёрток с одеждой и обувью, который я ранее вместе с сундуком Лики уменьшила и положила к себе в карман. — Я же подготовила для тебя кое-что, совсем забыла с этой беготней и с этими… хм… Прости, в общем. Идем сюда.

Я свернула в темный закуток между пестрыми палатками и достала из кармана тот самый сверток. Быстренько увеличила его, протянула Фьюри.

— Держи. Не бог весть что, но лучше, чем ничего.

Тот с опаской развернул свёрток и тупо уставился на его содержимое, всем своим видом выражая "восторг".

— Что это?

— Твоя временная одежда. Накидывай на себя мантию, надо сделать тебя незаметным.

— Э-э-э… Точно незаметным? — Фьюри с крайним недоумением взял в руки оранжевую мантию с ярким витиеватым узором. — Знаешь, есть у меня сомнения на этот счет…

— Это же лекарская мантия. В Салахе такие носят лекари-практиканты, коих тут пруд пруди. Да, одежда яркая, но как раз в ней на тебя не будут обращать внимания. Ну лекарь и лекарь, подумаешь. Идет по своим делам, не один идет, возможно, со своей пациенткой, — а значит, лучше не беспокоить. Тем более сейчас, когда у нас эпидемия, и лекари вечно куда-то бегут по своим делам. А мантия зимняя, между прочим! Теплая и комфортная, с меховой подкладкой и большим капюшоном. Узор видишь? Это специальные руны, которые регулируют температуру тела, учитывая температуру внешней среды. Так что не замерзнешь, тебе будет удобно. И капюшон скроет при надобности.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.