Украденный свет - Джулия Холл Страница 29
Украденный свет - Джулия Холл читать онлайн бесплатно
– Ладно, хватит. А то меня стошнит, – говорит Эш.
– Разве я не уделяю тебе достаточно внимания, детка? – Стерлинг бочком подбирается к ней – Эш просто фыркает и отталкивает его от себя.
– Ну хватит уже, мне нужна ваша помощь. Эмберли отказывается идти на обед из-за того, что сегодня стряслось на тренировке. Стесняется.
– Эш! Ты чего? – Нужно научить этих полукровок фильтровать речь. Чума какая-то. Она поднимает руки ладонями вверх, как бы говоря: «Что? Правда же».
Я бросаю взгляд на парней. Они держат руки чашечкой у паха.
– Вы что, издеваетесь, что ли? Видишь, – машу я в их сторону рукой, – именно из-за этого я никуда и не пойду.
Грейсон приходит в себя первым.
– Вообще это было довольно круто. Думаю, в конечном итоге ты можешь стать местной легендой. Наслаждайся своими пятнадцатью минутами славы. Немногие могут одолеть нашего брата.
Я качаю головой.
Ни в коем случае, ни за что я не спущусь к этим ангелорожденным.
– Эмберли, у меня к тебе очень серьезный вопрос, – начинает Стерлинг.
– Почему-то я в этом сомневаюсь.
Он продолжает так, словно я ничего и не говорила:
– Ты хочешь или планируешь когда-нибудь пнуть коленом по бубенцам и меня?
– Нет, конечно!
– Это я и хотел услышать.
В следующую секунду Стерлинг перебрасывает меня через плечо, как мешок с картошкой, и выносит в коридор.
– Стерлинг! – кричу я. – Отпусти меня немедленно!
– Никак не могу. Тебе нужно держать себя в форме. Нельзя отказываться от еды. Ты так в скелет превратишься.
Я колочу Стерлинга по спине, но безрезультатно. Не успеваю я опомниться, как мы уже в лифте и едем в столовую. Эш и Грейсон стоят у дальней стенки, пытаясь увернуться от моих кулаков.
– Вы покойники!
Звякает лифт, и двери открываются. Я перестаю сопротивляться, когда вижу под мышкой Стерлинга обеденный зал, заполненный уставившимися на нас людьми.
День становится все хуже и хуже.
– Если я тебя отпущу, ты согласишься пообедать с нами? И не мстить мне?
Не хочется соглашаться ни на то, ни на другое. А еще не хочется, чтобы меня занесли в столовую задницей вверх.
– Ладно, – выдавливаю я.
Стерлинг медленно опускает меня на пол. Несмотря на свои обещания, я хлопаю его по плечу, прежде чем скользнуть в толпу.
Он заслужил.
Люди расступаются передо мной, как воды Красного моря.
– Ух, – слышу я за спиной жалобы Стерлинга, – ну и тяжелая у тебя рука, подруга.
Я качаю головой и иду дальше, изо всех сил стараясь не обращать внимания на провожающие меня взгляды. Эш догоняет меня у очереди к раздаче и одаривает слабой извиняющейся улыбкой.
– Не злишься?
Кого я обманываю, не могу я на нее сердиться. Она моя первая настоящая подруга. И за это я ей навеки благодарна. Теперь ей и убийство с рук сойдет, ведь я всегда буду рядом и помогу спрятать тело.
– Не знаю, – признаюсь я. – Мне просто очень неловко от всего этого внимания.
Я позволяю себе скользить взглядом по круглым столам, расставленным по комнате, – и я точно знаю, что мне не кажется. Сидящие тут и там ученики украдкой поглядывают на меня, болтая с друзьями. Я их не слышу, но могу представить, о чем они говорят. То же, что говорят обо мне всегда.
Посмотрите на нее. Долбанутая.
Почему она не похожа на нас?
Видел, что она сегодня сделала?
У меня покалывает и горит между лопаток. Я сутулюсь, чтобы облегчить боль.
Я беру тарелку и наваливаю на нее еду, почти не обращая внимания на то, что попадается мне под руку. Я не свожу взгляда с ног Эш, пока та выбирает столик. Вскоре кто-то садится рядом со мной и напротив. Я думаю, что это Грейсон и Стерлинг, и не поднимаю головы. Слишком сосредоточена на том, чтобы нарезать толстый стейк на мелкие кусочки.
Только через несколько минут я понимаю, что за нашим столом воцарилась неестественная тишина. Я поднимаю взгляд, чтобы посмотреть, что стряслось. Грейсон и Стерлинг сидят напротив, явно сбитые с толку: оба одинаково хмурят брови и странно кривят рты.
– Вы двое что, никогда красивую девушку не видели или что? Чего таращимся-то?
Я вскрикиваю, услышав рядом с собой этот голос.
Справа от меня сидит Нова, скрестив руки и ноги, и прожигает взглядом дыры в разинувших рты братьях. Бросив быстрый взгляд на Эш, я понимаю, что она наблюдает за Новой, прищурив глаза с недоверием.
– Нова, что… э-э… твои друзья еще не пришли? – Я не знаю, что еще сказать. Странно, что она выбрала наш столик – и по реакции близнецов и Эш я знаю, что так думаю не только я.
Нова поворачивается ко мне, изящно изогнув идеально выщипанную бровь.
– Я видела представление, которое ты устроила сегодня днем в спортзале.
О, здорово – она здесь, чтобы разорвать меня за то, что поставила Стила на колени. Может, боится, что травма его детородных органов испортит ей план завести с ним идеальную семью с двумя малышами.
– О, кхм… – Она что, ждет, что я отвечу?
Она ухмыляется уголком губ и опускает взгляд в тарелку перед собой.
– О, хорошо, Траляля и Труляля наконец-то поняли, как нужно есть.
– Какая оригинальность, – отвечает Стерлинг с набитым ртом.
– Я так и думала, – говорит Нова.
Что тут вообще творится?
– Ты не злишься из-за сегодняшнего? – Стоит мне произнести эти слова, как я тут же хочу взять их обратно. Почему я не могу просто держать рот на замке?
Она смеется. И не просто вежливо хихикает – смеется от всей души. А хлопнув пару раз по столу, берет себя в руки.
– Шутишь, что ли? Теперь я знаю, что ты мне не соврала. Будь у тебя хоть какой-то интерес к Стилу, ты бы ни за что его так не унизила. А если ты искала способ оттолкнуть его, что ж… поздравляю. Сомневаюсь, что он когда-нибудь еще подойдет к тебе ближе чем на триста метров.
Я смотрю на нее и моргаю в полной уверенности, что у меня отвисла челюсть.
Она издает еще один смешок и накалывает вилкой стручковую фасоль.
– Нет у меня к тебе никаких претензий, – говорит она, прежде чем положить фасоль в рот и прожевать ее.
Ну что ж.
Я смотрю на Эш. Мы встречаемся взглядами, и она пожимает плечами. Я отвечаю тем же и наконец приступаю к еде.
Кажется, это значит, что у меня появилась еще одна подруга… и что я права. Это местечко очень странное.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments