Замуж в другой мир - Анна Минаева Страница 29
Замуж в другой мир - Анна Минаева читать онлайн бесплатно
— Леди Анита, что-то не так? — Одна из служанок вошла в спальню как раз в тот момент, когда я нецензурно выразилась.
— Нет, все отлично, — натянуто ответила я.
— Лорд де Леврой просил передать, что сегодня к завтраку явятся оставшиеся в замке аристократы. Нам нужно вас подготовить.
— Да, конечно. — Я свернула письмо и сжала в руке.
Раз мне ничего не угрожает, пока бумага не сожжена, значит, пусть письмо будет со мной. Надо поговорить с Ксандром, как только представится возможность.
И лучше бы перехватить его до завтрака.
К завтраку меня готовили как ко второму балу. Пышное платье сливового цвета, заплетенные в две косы волосы, неброский макияж. Точнее, почти полное его отсутствие, только блеск на губы добавили. А после сообщили, что мне необходимо дождаться мужа, который самолично сопроводит свою жену на завтрак.
В гостиной я осталась одна, Ари бессовестно дрыхла на кресле, а я стояла у окна, наслаждаясь видом.
Все же природа этого мира куда краше и чище той, что я видела за свою жизнь в большом городе. Пушистые деревья с завитыми ветками, по стеклу стелется дикий виноград с огненно-красными листьями, трава уже подмерзла, но снега пока не видно. Два солнца прячутся за тонкими серыми тучками, превращаясь в блеклые пятна. Порывы ветра стучат в окно, заставляя все растения в парке танцевать в такт неслышной мелодии.
Красиво и так спокойно. Впервые спокойно на душе после появления в этом мире.
Дверь в комнаты открылась практически беззвучно, я обернулась только на звук шагов. Обернулась и на мгновение застыла на месте. Ксандр выглядел уставшим, но это ничуть не портило того очарования, что было в его внешности. И взгляде.
Мужчина кивнул мне и прошел внутрь:
— Вам к лицу этот цвет, Аня.
— Спасибо. — Я, кажется, покраснела как школьница от такого простого комплимента. — Мне нужно с вами поговорить…
— Это может подождать до вечера? — недослушав, уточнил колдун. — Мы и так уже опаздываем на завтрак. А нам еще надо показать аристократам, что я проникся к вам чувствами и готов пострадать от вашей руки.
У меня даже сердце екнуло от последних слов. Двусмысленно так екнуло. С одной стороны, из-за мысли о письме. А с другой… это прозвучало слишком интимно и возбуждающе. Все же если это было сказано не ради дела, я бы восприняла это как флирт.
— Думаю, в этом нет нужды. От леди Риты пришли вести, — решила оповестить я мужа.
— Лишним все же не будет. — Ксандр противоречил самому себе, когда предложил мне локоть. — Мартинесы не остались в замке, потому прямой опасности нет. Если вы, конечно, не решили выполнить их поручение, — мягко улыбнулся он. — А мне бы хотелось выглядеть в глазах высшего света счастливым мужем, леди Анита.
Я уже даже как-то смирилась с этим именем. Потому только положила ладонь на руку герцога и последовала за ним из башни вниз. Ему виднее, что нужно делать.
Столовая, в которую Ксандр провел, была мне незнакома. Светлые стены, большие окна, из которых открывался вид на огороженные толстым стеклом теплицы. В центре — длинный стол из желтого дерева, все стулья заняты, кроме двух во главе.
Гости поднялись на ноги, стоило нам только сделать шаг внутрь. Никто и слова не сказал, пока Ксандр вел меня к нашим местам, пока помогал мне опуститься на стул, пока не сел сам.
Все вели себя так, будто перед ними был не герцог, не преемник короля, а уже король. Неужели магия черного пламени всех страшит до такой степени, что они готовы попрать традиции и обычаи?
— Доброе утро, — поприветствовал всех собравшихся лорд де Леврой. — Надеемся, что вам понравилось устроенное празднество. Прошу, приступайте к трапезе. Мы с леди Анитой всегда рады будем видеть гостей в нашем доме.
Если бы не ложь… Если бы не та ложь, которая теперь окутывает нас обоих, я была бы рада слышать эти слова. По-настоящему рада. Да только…
Слуги наполнили тарелки и бокалы, за столом завели беседу, а мне кусок в горло не лез. Сложенный вчетверо лист я спрятала в подкладку платья у талии, и он будто бы жегся. Напоминал о том, что от меня хотят и что я делать не хочу.
— Нам все очень понравилось, лорд Ксандр, — громче других произнес невысокий полноватый мужчина в синем камзоле. — Позволите ли вы уехать нам сейчас? Важные известия из дома.
— Конечно, маркиз, — кивнул Ксандр, отставляя от себя бокал с вином. — Что-то случилось? Могу я предложить вам свою помощь?
— Нет-нет, ничего такого, — нервно улыбнулся он. — Моя дочь рожает. Роды сложные, мы бы хотели быть ближе к ней в этот момент.
— Конечно. Мы все будем молиться, чтобы ребенок родился здоровым, а ваша дочь быстро оправилась.
— Благодарю вас, — поклонился маркиз и подал руку своей супруге. — Приносим свои извинения всем присутствующим. И еще раз выражаем свою благодарность герцогу де Леврою. Леди Анита, примите наши поздравления.
— Благодарю вас, — мягко ответила я, чувствуя, как взгляды собравшихся устремляются ко мне.
После срочного ухода семьи маркизов разговор возобновился. Разговаривали о детях, об их важности и то и дело поглядывали в нашу с Ксандром сторону.
Откровенно говоря, я чувствовала себя слишком неуютно, но приходилось держать лицо.
— Сегодня закончили доставлять подарки на нашу свадьбу, — склонившись ко мне, произнес Ксандр. — Не желаете взглянуть?
— Не уверена, что меня что-то может заинтересовать, — вежливо отказалась я.
— О, с этим я могу поспорить, леди Анита, — не согласился муж. — Если вы не заняты после завтрака, я бы хотел вас сопроводить и тоже полюбоваться дарами.
— А… мм… хорошо. — Я замешкалась с ответом и поймала на губах колдуна легкую улыбку.
Он будто бы подшучивал надо мной, да только смысла этой шутки я не понимала.
Завтрак наконец подошел к концу. Ничего, чего я так боялась, во время него не произошло. Не всплыли какие-то ужасные вести, не встала из-за стола Кристина с провокационной речью. О таком завтраке не пишут статей, потому что он самый обычный, пусть и в большом кругу знатных родов.
Я встала второй, вслед за Ксандром, ответила благодарной улыбкой на пожелания хороших дел и поздравления. А после вышла вслед за мужем в коридор. Только после этого удалось хоть немного расслабиться. Я вздохнула и прикрыла глаза, наслаждаясь отсутствием толпы, которая так и пожирала нас глазами.
— Все прошло отлично. — В голосе герцога послышались нотки удовлетворения. — Все считают, что мы с вами идеальная пара, леди Анита.
— Вы это по их лицам поняли? — не удержалась я от шпильки.
— Нет, по их аурам, — поделился мужчина. — Все же моя магия позволяет куда больше обычной. Иногда — улавливать эмоции, а иногда — считывать ауры.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments