Чародей фараона - Владимир Лещенко Страница 28
Чародей фараона - Владимир Лещенко читать онлайн бесплатно
Каким-то чудом пес успел ухватить своего подопечного за гофрированный передник и изменить траекторию полета Даньки. Вместо того чтобы грохнуться головой об острые камни, парень плавно спикировал в ближайший бархан и шлепнулся на что-то мягкое. Это нечто яростно забарахталось, громко засопело и, поспешив сбросить с себя нелегкую ношу, захромало куда-то в глубь пустыни. Но не тут-то было.
Верный сторожевой пес бросился наперерез шкандыбающей фигуре. Прыгнул на нее и, сбив с ног, прижал лапами к земле. Задержанный попробовал сопротивляться, но противник был ему явно не по силам. Мощные челюсти угрожающе лязгнули у самого горла, и жертва предпочла замереть.
Отряхнувшись от песка, Каи и Данила подошли ближе.
– Недурной улов! – оценил «херихеб». Среднего роста крепкий мужик в традиционной набедренной повязке и… воинском кожаном нагруднике. В двух шагах на песке валялись изогнутый лук и колчан с десятком стрел. Хороша экипировочка!
– На кого охотимся, сердечный? – приступил к допросу «старший оперуполномоченный».
Крепыш злобно заврашал глазами и ничего не ответил.
– Так-так, – покачал головой Данька. – Не хотим, значит, в сознанку идти? Каи! Осмотри-ка, дружище, место катастрофы. Сдается мне, что не случайно мы застряли в этой дыре.
Младший помощник писца удалился, но вскоре вернулся и, захлебываясь от возбуждения, рапортовал, что дорога перерезана глубокой рытвиной. Кто-то явно готовился перехватить одиноких путешественников. Конкретно их с Джеди или еще кого – сказать трудно. Судя по тому, что злодей один, он не рассчитывал на вооруженное сопротивление.
– Молодец, Ватсон! – похвалил приятеля Горовой. – Делаешь потрясающие успехи на ниве государева сыска!
– Ну что, почтеннейший, разбойничаем на большой дороге? Нехорошо, дражайший, нехорошо. Что там с нашим транспортом?
– Сломан!
– Ага, ага! – нахмурился Даня. – Порча государственного имущества! Так-так. А лошади?
– Хвала богам, целы! И, что странно, не хромают.
– И то дело. Но все равно нанесен огромный материальный ущерб представителям государственного аппарата. Дело нешуточное. На сколько может потянуть, как полагаешь?
Каи красноречиво провел большим пальцем по горлу.
– Высшая мера наказания. Понял, мужик? Не хочешь облегчить свою участь чистосердечным признанием?
Злодей все так же с ненавистью зыркал на молодых людей и собаку. И молчал.
Толстяк взял Даньку под руку и, отведя в сторону, прошептал:
– Он ничего не скажет.
– Почему ты так думаешь? – вскинулся археолог.
– Потому что он немой.
– А ты почем знаешь?! – поразился такой осведомленности «херихеб».
– Я узнал его. Что-то, думаю, лицо уж больно знакомое. И вот сейчас, когда он так дернул щекой, словно молния в голове сверкнула… – Каи замолчал, а потом вдруг добавил: – Ну и влипли мы.
– Что так? – усомнился Горовой, хотя и сам давно уже понял, что таки да, влипли.
Если разбойник охотился за ними, а зрелые размышления позволяли прийти именно к такому выводу, то что же такое получается, братцы? Откуда мог мерзавец узнать о намерениях опергруппы отправиться сегодня утром в Иуну? План возник лишь вчера вечером. Спонтанно. И знали о нем двое: он сам и… Упуат. Ой-ой-ой!!
– Этот человек из окружения Хафры! Рассказывают, что принц сам изувечил его, приказав вырвать бедолаге язык.
«Час от часу не легче!»
Внезапно со стороны бархана послышался громкий визг, потом злобное рычание и короткий всхрип.
Подбежав, молодые люди стали очевидцами жуткого зрелища. На песке распростерся злодей. Глаза его все с той же неистребимой ненавистью глядели прямо перед собой, остекленело вперившись в небо. А горло было… разорвано. Рядом с трупом, понурившись с виноватым видом, сидел волчок. С его оскаленных зубов стекала кровавая пена.
«Понимаешь, – оправдывался Упуат перед Дань-кой, когда группа не солоно хлебавши вернулась домой (парни верхом, бросив труп и повозку посреди пустыни). – Он сам меня спровоцировал. Резко дернул за хвост. Я от неожиданности и клацнул челюстями… Мне показалось, что он догадывался о последствиях и решил покончить счеты с жизнью таким необычным способом».
Давать какие-либо иные пояснения по поводу приключившегося инцидента и возможной утечки информации Путеводитель отказался.
– Я сам все проверю, – хмуро пообещал волчок.
На душе у Даньки было погано.
Странная парочка шла по главной аллее царского сада, приближаясь ко входу в личные апартаменты фараона. Собственно, ничего примечательного в стройном мускулистом парне с накинутой на широкие плечи леопардовой шкурой не было. Более приметным являлся его спутник – огромный пустынный лев с густой гривой. Он, словно домашняя кошка, то и дело ласково терся о бедро парня, заискивающе глядя ему в лицо и приветливо виляя длинным хвостом с кисточкой. Как молодому человеку удавалось оставаться на ногах после столь необычных и небезопасных проявлений звериной ласки, было загадкой.
Шею льва охватывал тонкий бронзовый ошейник, длинный поводок от которого волочился по земле. Парню не нужно было (да и вряд ли бы удалось) удерживать хищника за этот хлипкий обрывок кожи. Лев беспрекословно повиновался одному его взгляду.
Стража сначала хотела воспрепятствовать бесцеремонному проникновению непрошеных гостей во владения повелителя Двух Земель, но их привел сам наследник престола принц Джедефхор, заверивший вояк, что все в порядке. А что им, жизнь недорога?
Вот возьмет волшебник и превратит всех в каменные изваяния. Или развеет взглядом, как песок.
Пропустили.
С полдороги царевич вернулся, а Джеди и лев, никем больше не задерживаемые (как вследствие панического ужаса, испытываемого при их виде редкими зеваками-царедворцами, так и по причине послеобеденной дремы, в которую погрузился почти весь дворец и его обитатели), добрались до фараоновых покоев.
Резную, золоченую дверь также охраняла неусыпная стража, застывшая на посту немыми истуканами. Только широко раскрытые глаза, испуганно косящие на царя зверей, выказывали, что воины живые. Данька уже намеревался постучать, как его запястье было перехвачено узкой рукой с длинными изящными пальцами.
– Се неб, Аида! – поприветствовал молодой человек красавицу, появившуюся из-за тяжелой портьеры.
– Итак, я пришла… – начала она.
Затем вдруг щелкнула пальцами, и головы стражников как по команде свесились на грудь, но они продолжали стоять навытяжку.
Даниил встревожился.
– Что это такое, Аида?
– Не Аида, – сурово бросила девушка, нервно тряхнув роскошными волосами. – Иайдах. Лучше, если ты так будешь звать меня. Я сделала все, чтобы они ничего не услышали и не помешали нам. И те, кто снаружи, – тоже.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments