Цитадель - Вячеслав Грацкий Страница 28
Цитадель - Вячеслав Грацкий читать онлайн бесплатно
Он схватился за золотой крест на груди, с жаром его поцеловал:
— Спасибо тебе, господи!
Логан подвинул стул и уселся напротив Блейна, фламберг медленно и аккуратно положил на колени.
— Эй, ты слышишь меня? — обратился он к Блейну.
Тот кивнул, все еще продолжая осыпать поцелуями крест.
— Так вот, слушай меня внимательно. Сейчас ты отправишься к барону. Ты найдешь его за городом на охоте или дождешься в замке. Когда найдешь — расскажешь все, что видел. Понял меня? Эй, посмотри на меня.
Блейн бросил на Охотника взгляд и тотчас отвернулся. Смотреть в глаза альбиноса было неприятно.
— И еще, — продолжил Логан. — Обязательно передай, чтобы он известил обо всем Хагена. Понял?
— Графа Хагена фон Амберг? Но я не могу указывать барону, что ему делать.
— Скажешь, что так просил Охотник Логан.
— Логан? Адская Гончая? Это ты? — Блейн невольно отодвинулся вместе со стулом. — О, дьявол! Альбинос! Как я сразу не догадался! Ты уж прости, я что-то…
— Избавь меня от пустой болтовни, — прервал его излияния Охотник. — Вот еще что. Опиши мне поподробней девку и ее парня.
Выслушав Блейна, Логан махнул ему рукой на дверь.
— Ступай. Я пока побуду здесь.
— А-а, понимаю, будешь ждать, пока не откроется…
— Иди, я сказал! — повысил голос альбинос.- И прими совет — не попадайся мне больше. Не люблю крыс.
— Крыс? — удивился Блейн. — Но…
— Пошел вон!
Опасливо косясь на Охотника, Блейн обогнул его по широкой дуге и исчез за дверью.
То, что многие демоны были способны испытывать человеческие чувства, делало их опасными вдвойне. Они становились непредсказуемыми. Это были люди и в то же время не люди. Это были дикие кровожадные звери и одновременно — несчастные, искалеченные жизнью существа. Имея с ними дело, никогда и ни в чем нельзя было быть уверенным…
Из книги чародея Марвина «Хроники Черной Цитадели»
Узкий подземный тоннель выглядел ухоженным — пол и стены тщательно выстланы досками, через каждый десяток шагов стояли мощные подпорки-бревна.
Рикерт ступал осторожно, подсвечивая себе дорогу, иногда постукивал посохом — здесь было довольно сыро, и доски могли подгнить.
— Зачем ты это делаешь, Айрис? — спросил Рик.
Идущая впереди девушка резко обернулась.
— О чем ты, Рик?
— Зачем ты снова спасла меня?
— Я уже отвечала тебе.
Она двинулась дальше.
— Я помню твой ответ, — в его голосе послышалась ирония.
— Похоже, ты мне не доверяешь?
— Я очень хочу тебе доверять.
Айрис фыркнула:
— Что за люди нынче пошли? В каждом добром деле обязательно ищут двойное дно. Как твоя нога, я не слишком быстро иду?
— Ничего. Я привык. Айрис, ты перебила всю охрану Мендора. Почему ты не пробралась тайком? Как в тот раз, когда ты пробиралась в замок барона.
— Опять твои дурацкие вопросы? Послушай, Рик, если тебе крепко досталось в Итании, если кто-то приложил тебя по голове…
— Пушки. Это были пушки. Мы штурмовали замок и попали под обстрел. Стреляли наши же. Они плохо прицелились и ядра стали падать у нас под ногами. В общем, тогда меня и ранили. И в голову тоже, — он улыбнулся.
— Я и говорю, если у тебя тут что-то не так, — она постучала себя по лбу, — то решай свои проблемы сам. Но меня не трогай. Ладно? Я не маленький ребенок, меня не надо учить, я знаю, что делаю. Договорились?
— Ладно.
Но через минуту Рик вновь нарушил тишину.
— Когда я служил наемником, знаешь, что меня больше всего раздражало?
— Опять? — Она вздохнула. — Ну откуда мне знать, что тебя там раздражало? Меня ведь там не было.
— Меня раздражали наши командиры. Потому что они всегда знали, что делают.
— Надо же! — не удержалась Айрис.- Надеюсь, ты меня простишь? Или ты решил уволиться и от меня?
— Они всегда знали цену человеческой жизни, — невозмутимо продолжил он. — Знали, где, когда и сколько воинов можно отправить на верную смерть. Даже если были непроходимо тупы и путали стратегию с тактикой, а баллисту с катапультой.
— Были и такие?
— И предостаточно.
— Если так было плохо, почему же ты не ушел раньше?
— Я уже много раз спрашивал себя об этом. Раньше я отвечал, что деньги. Кстати, до встречи с тобой у меня была весьма приличная сумма, пока ее не украл один мерзкий колдунишко.
— Настоящий колдун?
— Кто его знает? Так он представился.
— Но если не деньги, что же на самом деле заставило тебя уйти?
— Я понял это совсем недавно. Когда встретил тебя. Война помогала мне забыть кое-что. Точнее, кое-кого.
— Кого же?
Рик долго молчал. Айрис слышала лишь его дыхание, поскрипывание досок, и мерный стук посоха.
— Ты там не заснул, Рик?
— Я хотел забыть одного… одну девушку.
— Вот как? Что же это была за девушка?
— Я так и не узнал ее имени. Я вообще видел ее несколько минут, а говорил и того меньше. Но она погибла из-за меня.
— Печальная история.
— Она была похожа на тебя, Айрис.
Айрис резко остановилась, Рик едва не налетел на нее.
— Поэтому ты напросился ко мне на службу? — отрывисто бросила она.
— Да, поэтому, — вздохнул он.
Она покачала головой и продолжила путь.
— Ну и дурак, — буркнула она.
— Почему это я дурак? — нахмурился он.
— Просто дурак.
— Почему это? Можешь сказать?
— Могу. Но не хочу. Ты не поймешь. Хоть ты и старше меня на два года, иногда мне кажется, что ты просто сущий младенец.
Рикерт пожал плечами:
— Не хочешь говорить — не надо.
— И не скажу.
— Твое право.
— Вот и не скажу!
— Да ради бога, Айрис.
— Ты небось думаешь, что я просто не знаю что сказать, да? — неожиданно злым голосом отозвалась она. — Думаешь, я не поняла, да? Еще тогда, когда ты просился ко мне на службу, я сразу поняла, что ты из этих, благородных! Я насмотрелась на таких, как ты, дворянчиков, которым папаша не оставил ни единого куска земли, вот поэтому ты и отправился на войну!
— Айрис…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments