По закону зверя - Наталья Сарафанова Страница 28
По закону зверя - Наталья Сарафанова читать онлайн бесплатно
«Среднего роста, хорошее телосложение, мягкие и в то же время упругие движения, крепкая стойка. Выглядит молодо, даже слишком», – отметил Александр. Несмотря на худощавое лицо юноши, в уверенном взгляде его фиолетовых глаз скрывалось нечто позволявшее предположить, что незнакомец гораздо старше, чем это может казаться.
Он бросил быстрый взгляд на Пашу, но тот, не дожидаясь приглашения, уже приближался.
– Я – Эзерлинг, маг воды, – хорошо поставленным голосом представился незнакомец, слегка наклонив голову.
Александр назвал свое имя.
– Я знаю, – кивнул головой Эзерлинг. – А твоего друга зовут Павел.
Он посмотрел на Пашу. Теперь наступила очередь Куроедова испытать на себе давление, исходившее от нереально фиолетовых глаз. Его реакция была мгновенной. Широкая, голливудская улыбка обезоружила Эзерлинга. Губы мага воды тронула едва заметная улыбка, но в глазах по-прежнему оставались холод и сдержанность одновременно.
– Я рад приветствовать пришельцев из внешнего мира вместе с избранным ими вождем арануков Сильгуром, – произнес Эзерлинг.
– Мы рады приветствовать мага воды Эзерлинга, – сделал ответный ход Александр, учтиво наклонив голову, но не отводя своего взгляда от глаз Эзерлинга. Профессиональная привычка бойца – никогда не терять из виду возможного противника. Паша также кивнул магу воды, но более театрально. Нереальность происходящего наталкивала его на мысль, что это просто какая-то очередная съемочная площадка. Недоставало здесь только его помощников по съемкам фильма – операторов, гримеров и так далее. Актеров же, на его взгляд, было здесь предостаточно. Он невольно усмехнулся, и это не ускользнуло от внимательного взгляда Эзерлинга. В его глазах словно мелькнула молния, но усилием воли он потушил вспыхнувший было огонь и посмотрел на неподвижно застывшего Сильгура, взиравшего на происходящее с невозмутимо-каменным лицом.
– Я много слышал о тебе, Сильгур, – произнес он. – Рад первой встрече с тобой.
– Я выражаю тебе почтение, маг воды. Не могу сказать, что тоже рад встрече. Не знаю причины твоего приглашения, – ответил Сильгур. – Она хорошая или плохая?
– Прошу вас. – Вместо ответа Эзерлинг жестом руки пригласил гостей следовать за ним и, словно усиливая нереальность происходящего, мягкой поступью скрылся в потоке света, неожиданно заструившегося неизвестно откуда. Александр и Паша переглянулись. Оба одновременно шагнули в сторону светящегося потока и через мгновение, увидев синее небо и яркие солнечные лучи, невольно остановились, оглянулись и увидели позади только застывшего в недоумении Сильгура на фоне шероховатой стены.
– Прошу вас, уважаемые гости. – Голос Эзерлинга заставил их пройти по изогнутому мостику через прозрачный ручей и выйти на берег небольшого пруда, наполненного кристально чистой водой в обрамлении ожерелья из круглых камней.
Над водой нависала крутая скала черного гранита, на вершине которой возлежал в тон скале клыкастый зверь. В пруду степенно поблескивали чешуей крупные рыбы.
– Сюда, – пригласил Эзерлинг, непостижимым образом оказавшись у подножия скалы. Там, в тени ветвей раскидистого дерева, возле узловатых корней на берегу пруда гости увидели широкий плоский гранитный камень с отполированной, словно зеркало, поверхностью, и четыре тяжелых кресла, искусно высеченных из того же черного гранита. Небрежно наброшенные на спинки кресел пурпурные накидки смягчали жесткость линий камня.
Гости расположились в креслах. Паша озирался вокруг. Александр более сдержанно бросал цепкие, пристальные взгляды на окружение. Сильгур продолжал сохранять мрачное безразличие к происходящему.
– Отведайте Эликсир Жизни. – Эзерлинг указал на кубки, выполненные из металла, похожего на серебро, наполненные жидкостью, напоминающей красное вино
– Это что? Священный Грааль? – задумчиво и тихо произнес Паша, разглядывая узор на металле.
Странно. Александр не уловил в его голосе обычной иронии.
Эзерлинг поднял кубок, глядя на своих гостей. Он хотел что-то сказать, но Паша опередил его.
– За встречу, – произнес он традиционную фразу и сделал несколько глотков.
Александр, пригубив прохладный напиток, поставил его на стол и выжидающе посмотрел на мага воды.
– Времени очень мало, – произнес тот многозначительно. – Не будем терять его драгоценные капли и перейдем к делу. Покажи мне свой амулет, великий воин.
– Какой амулет? – не понял и переспросил Александр.
– Тот, что на твоей груди, тот, что помог тебе открыть ворота
– Этот? – Александр расстегнул рубашку и коснулся пальцами подарка Анастасии.
Эзерлинг бросил быстрый взгляд на маленький круглый предмет.
«Это же он, – подумал Александр и поднял глаза на черного зверя, лежащего на скале. – Эго его изображение на амулете. Откуда?»
– Это древний символ наших предков, пришедших с севера, – как бы угадав его немой вопрос, пояснил Эзерлинг. – Более трех тысяч путей прошел Небесный огонь с того дня, когда наши предки пришли в эти земли за Клинком Силы. Великий Ахарунг, царь подземелья, сам выковал этот Клинок на подземном огне. Наших предков вел великий воин Тингур. Вместе с ним пришли еще две сотни воинов – мужчин и женщин. После долгих поисков Тингур нашел этот Клинок в Черных скалах Эр-Даги и осмелился взять его. Земля затряслась. Упал бездыханным Тингур. Все подумали, что он умер. Схоронить хотели. Но через день вздохнул Тингур, глаза открыл. Поднялся и, не сказав ни слова, ушел вместе с Клинком. Вернулся через десять дней без Клинка и сказал, что спрятал его. Ахарунг так велел. Это он забирал Тингура. И еще сказал Тингур, что царь подземелья окружил эти земли Туманом Забвения, а на Реке Времени двое ворот поставил. Никто через туман не сможет пройти и ворота открыть не сможет. Только те, кому позволено будет. Надо так, пока время не наступит. Вот и остались наши предки жить здесь. Прошло время. Тингур ушел из этого мира, а перед уходом поведал тайну Клинка Силы избранному. Он поведал, где спрятал его. Тайна передавалась тысячи лет от избранного к избранному. Я последний, кто знает ее. Тингур завещал отдать Клинок тем, кто откроет ворота. Вы прошли ворота. Я укажу вам, где хранится Клинок. Вы возьмете его. Он хранится в пещере горы Гетест перед северными воротами.
Эзерлинг замолчал. Его фиолетовые глаза внимательно смотрели на гостей.
– Спасибо за оказанную честь, маг Эзерлинг, – после минутного раздумья произнес Александр. – Но зачем нам столь грозное оружие? Что мы будем делать с ним?
– Да, зачем? – подхватил Паша. – Спасибо, конечно, за доверие, но мы бы хотели вернуться назад, в свой мир. Как нам это сделать?
– Вы пришли из будущего, воины, – ответил Эзерлинг. – Вы великие воины, но вы не можете знать всего. Я тоже не знаю. Только Ахарунг знает, зачем вам нужен клинок.
– Ахарунг? – нетерпеливо переспросил Паша. – Очень интересно! А с ним нельзя поговорить?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments