Поцелуй вампира. Вампирвилль - Эллен Шрайбер Страница 28

Книгу Поцелуй вампира. Вампирвилль - Эллен Шрайбер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Поцелуй вампира. Вампирвилль - Эллен Шрайбер читать онлайн бесплатно

Поцелуй вампира. Вампирвилль - Эллен Шрайбер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эллен Шрайбер

— Не идти же Мэтту одному, — пролепетала она.

Я почувствовала себя преданной. Туда идет вся наша школа,все, кроме меня! Даже Беки! Впрочем, именно Беки волновала меня больше всего. Яне хотела, чтобы моя лучшая подруга оказалась на освященной земле одновременнос вампирами.

— Но, Беки, ты не можешь пойти, — заявила я тоном строгой,озабоченной мамочки. — Ты же боишься кладбищ.

— Я буду рядом и защищу ее от любых призраков, — заявилМэтт, обнимая мою сияющую подружку.

Я попыталась зайти с другой стороны, вспомнив кладбищенскогосторожа с его псиной, и предостерегла Беки:

— Там ведь будет старый Джим с Люком, своим датским догом.

— Он нам не помешает, — заверил Мэтт. — Тревор точновыяснил, что каждый субботний вечер старина Джим просиживает за стойкой бара втаверне Лефти.

— Обещай мне, что ты придешь! — взмолилась Беки. — Я будучувствовать себя лучше, зная, что ты рядом.

— А ты что, всерьез решила, что я могу туда не пойти?Упустить случай обломать им вечеринку? — спросила я, открывая дверь класса.

— Вот уж нет. Такое мне и в кошмарном сне не приснится!

15

Вне себя от нетерпения, я ждала у парадной двери особняка.Солнце клонилось за горизонт, окрашивая небосвод разводами цвета лаванды,фуксии и розы, и мне хотелось разделить восторг от этого зрелища с Александром.

Скоро я услышала, как отодвигаются запоры особняка, иувидела, как поворачивается железная дверная ручка. Мне открыл Александр всногсшибательной рубашке, черной в тонкую серую полоску.

— Круто смотришься, — похвалила я его прямо с порога. — А уменя новости.

— У меня тоже, — мигом откликнулся он, поцеловал меня в щекуи закрыл за мной дверь.

Даже у входа чувствовался восхитительный запах жарившегосямяса.

— Мои важнее! — возбужденно заявила я.

Джеймсон появился из кухни с подносом красного картофеля,сдобренного пряностями, и водрузил его на стол, накрытый на четыре прибора.

— Хэлло, мисс Рэйвен! — Дворецкий сиял. — Позвольте взятьваше пальто.

Я в смущении расстегнула молнию и позволила ему снять с менячерную куртку с капюшоном.

— Все готово, — сказал чудик, вешая мой балахон вовстроенный шкаф в коридоре. — Осталось только дождаться почетного гостя.

— Что тут происходит? — начала я. — Нам надо поговорить.

— Джеймсон пригласил на ужин Руби.

— Руби будет ужинать с нами?

Александр кивнул.

— Какой приятный сюрприз, — заявила я, изобразив улыбку.

В нормальной ситуации я пришла бы в экстаз от перспективызваного обеда в особняке, в обществе Александра, прикольного дворецкого инеповторимой Руби. Беда была в том, что у нас совершенно не было времени наприятные беседы и развлечения. Мы должны были подумать о том, как сорватьзамыслы Джаггера и Луны.

— Я хочу, чтобы все прошло наилучшим образом, — заявилДжеймсон, расправляя черную кружевную скатерть. — Вот и подумал, что если заобедом будет присутствовать мисс Рэйвен, то мисс Руби сможет чувствовать себя вособняке более непринужденно.

— Не хотела бы проявить невежливость, но... — зашептала яАлександру, когда Джеймсон направился обратно в кухню.

— Знаю, я и сам был удивлен, — прервал он меня. — Еле успелприготовить для тебя вот это.

Александр взял оловянную вазу с тремя черными розами ивручил мне этот подарок. Глядя в его заботливые полуночные глаза, я растаяла,на миг забыла обо всех вампирах, кроме одного-единственного.

— Нам нужно поговорить, — пролепетала я, спохватившись. —Джаггер...

Тут в дверь особняка постучали. Джеймсон появился из кухни сбелой орхидеей в руках и поспешил к двери.

— Я открою, а вы устраивайтесь.

Я никак не могла устроиться. Сердце мое колотилось, головакружилась, желудок трепыхался.

Джеймсон открыл переднюю дверь и впустил Руби, одетую вбелые плиссированные брюки, сшитый на заказ блейзер из некрашеного хлопка,белоснежный топ и кремовые кроссовки. В руках она держала красивую сумку ибутылку белого вина.

При виде Джеймсона с цветком в руке глаза Руби вспыхнули.Она нервно хихикнула, вручая ему вино и получив взамен цветок.

— Белая орхидея! — воскликнула она. — Право же, Джеймсон,стоило ли так беспокоиться?

— Редкостный цветок для столь же редкостной особы, —галантно ответил ей костлявый дворецкий.

Руби закатила глаза и чмокнула его в мертвенно-бледную щеку,каковая тут же приобрела вишневый оттенок.

— Привет, Рэйвен, — сказала она и быстренько обняла меня. —Рада, что мы увиделись так скоро.

— Разве это не чудесно? — прощебетала я, сопроводив этислова улыбкой Чеширского кота.

— Спасибо за приглашение, Александр, — продолжила Руби. —Мне всегда хотелось посмотреть особняк изнутри.

— Джеймсон может организовать для вас экскурсию, — пообещалАлександр, намекая мне на возможность поговорить наедине.

— После десерта, — сказал Джеймсон.

— Рэйвен, я забыл кое-что наверху, — начал было Александр.

— Это подождет, — заявил Джеймсон. — Стол накрыт.

Нам с Александром пришлось проследовать в столовую за Руби иДжеймсоном. Несколько серебряных канделябров и подсвечников разгоняли сумрак впросторной комнате, открывая взору длинный дубовый стол, накрытый чернойкружевной скатертью.

На нем напротив каждого места был выставлен старинныйфарфор, оловянные кубки и столовое серебро. Углы высокого потолка затягивалапаутина. Мне показалось, что красные бархатные шторы висели здесь с тоговремени, как был построен особняк. Руби, должно быть, чувствовала себя так,словно мы собрались отужинать с Манстерами [17].

Джеймсон предложил гостье антикварный стул, тогда какАлександр выдвинул стул для меня. «Ух ты, к этому ведь и привыкнуть можно!» —подумала я, чувствуя себя так, словно заявилась в пятизвездочный ресторан. Унас дома за ужином мы с Билли обычно дрались за самое удобное место передтеликом.

Александр сел напротив меня. Нас разделял громадный дубовыйстол, в центре которого красовался белый букет, поэтому у меня не было никакойвозможности шепнуть ему пару слов насчет моих недавних открытий.

Джеймсон откупорил бутылку, которую принесла Руби, налилмне, а потом стал наполнять ее бокал. Я приметила, что руки у него чуточкудрожали, наверное, из боязни уронить каплю на ее безупречный белый наряд.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.