Амброзия - Даша Пар Страница 28
Амброзия - Даша Пар читать онлайн бесплатно
Берт с интересом перевёл взгляд с меня на него.
— А что произошло? — невинно поинтересовался он.
— Его жена пыталась убить меня, — с улыбочкой отвечаю ему. — Но не удалось. А теперь её муж пытается убедить меня всё забыть.
— Елена, если вы думаете, что я собираюсь извиняться, то вы ошиблись, — не выдержала женщина. Она со звоном поставила бокал на стол, задев одну из тарелок и расплескав остатки вина. — Слуги вашего отца принесли дикость в наш замок. Из-за этого я потеряла рассудок и чуть не сошла с ума. И теперь весь мир находится на грани мировой войны. И уже ничто не будет как прежде.
— Вы отказываетесь признавать власть моего отца? — невозмутимо спрашиваю, медленно и аккуратно разделывая на мелкие кусочки мясо на тарелке.
Брона мельком глянула на насторожившуюся Хельгу, скрипнула зубами, но всё-таки не сдалась:
— Но ведь именно это и пропагандирует ваш отец, не так ли? Свобода выбора. Свобода воли. Моя свобода говорит мне держаться подальше от волков, которые так поступают друг с другом. Последователи Деймона убили Ольгу. Чуть не убили вас. И я молчу про сотни обычных людей, погибших в кровавое полнолуние несколько лет назад. Невинные жертвы свободы от тирании вашего дяди. Не могу сказать, что всё это звучит красиво и правильно.
Над столом повисла напряжённая тишина. Волки старательно не смотрели друг на друга, сосредоточившись на еде.
— Я думаю, это было неизбежно, — внезапно заговорил Олег. — Не отец Елены первым начал эту войну. Не он нарушил нейтралитет. Не он пытался расширить границы влияния, послав Алхимика обращать людей в волков. Вся история противостояния братьев началась в тот момент, когда их отец решил оставить в живых Деймона. Всё остальное — лишь последствия того решения.
— Я знаю, что мой отец не добрый. И не хороший человек. Он поступает жестоко по отношению к тем, кто встал у него на пути. Есть русская пословица: «Лес рубят — щепки летят». Именно это делает отец. У него есть идея — избавить волков от влияния королей. Он считает, что таким образом освободит их развитие. Даст свободу. Более того, избавит волков от разделения на беты и альфы. Больше никаких триад. А значит больше детей. Цивилизация волков наконец-то получит развитие.
— А может победит твой дядя и тогда всех нас ждёт смерть за предательство, — перебила Брона, криво ухмыльнувшись. — Паритет. Они оба действуют одинаково, захватывая земли и свергая королей, используя только силу. Никакого убеждения.
— Новый мир не построишь, не разрушив старый, — внезапно заговорил начальник стражи. — Это революция, Брона. Никто не говорил, что будет просто.
— Давайте же выпьем за победу Деймона! — внезапно воскликнул Ахлик, вставая с места и поднимая бокал. Брона смягчилась, глядя на мужа, и последовала за ним.
Остаток ужина прошёл спокойнее. А мы с Броной постарались больше не ввязываться в разговор.
* * *
Ночь прошла без сновидений. После ужина, сразу пошла спать, как и Бертрам, а вот Олег остался среди волков, ввязавшись в политическую дискуссию. Совсем, как я, в свой первый визит в этот мир. Ему было интересно послушать, как живут волки, и рассказать о демократии, капитализме и коммунизме. До чего они договорились, не знаю, но, по словам Бертрама, в своей комнате парень не ночевал.
Позавтракав и обсудив с Бертом дальнейшие действия, отправилась за Хельгой. А Берт решил потренироваться на плацу с молодыми волками. Поднявшись по лестнице, обнаружила немного сонного Олега, выходящего из женского крыла. Увидев меня, парень смутился, скомкано поздоровавшись и почти сразу смывшись под предлогом утренних процедур. Проводив его недоумённым взглядом, дошла до комнаты Хельги. И только у порога поняла, что его так смутило. По запаху, именно отсюда он вышел пару минут назад.
Хельга была сама невозмутимость. Она уже успела ополоснуться в ванной, освежиться и даже одеться.
— Он симпатичный, — спокойно ответила она, поняв моё смущение. — Что такого?
Пожав плечами, не стала комментировать ситуацию. Это не моё дело.
После её завтрака, мы вместе спустились вниз, к входу в зал. И только у расписных дверей, рассказала девушке о своём сне. И о том, как на меня повлияли слова Девона.
— Считаешь, что это провидение? — деликатно спрашивает девушка.
— Потому что мне не снятся обычные сны. Никогда, — вымученно отвечаю, забирая ключ из рук девушки и вставляя в замочную скважину. Здесь гуляют противные сквозняки, морозящие пальцы. Я заговорила как бы в пустоту, боясь расплакаться как девчонка, вспоминая прошлое.
— Потому, что в прошлый раз, когда приснился такой сон, я не поверила ему. Не до конца. Не поверила, а Лико умер. Я своими действиями довела его до смерти. Если бы я доверилась снам, он был бы жив.
— И ты считаешь, что мы все умрём и это связано с покойной Мэ'а'ли? Что ты думаешь там найти?
— Не знаю. Но он знает, — и с этими словами толкнула дверь, входя в просторную залу.
Сам зал не изменился. Может только снега больше, но прошлой ночью прошёл сильный снегопад. Нетронутыми остались стены, под толстым слоем пыли и грязи, всё ещё видны фрески прошлого. Здесь давно не прибирались. По словам Хельги, времени не было.
Посередине оставался гроб Мэ'а'ли. И я почему-то вздрогнула. Ощущение — как будто мертвец прошёлся по моей могиле. Стало зябко и потянуло прочь отсюда. Внезапно стало совершенно неинтересно, что обнаружу здесь, однако пересилила себя и быстро пересекла зал, остановившись рядом с саркофагом.
— Ты уверена? — спрашивает Хельга, вставая рядом. В руках девушка держит лом, точно такой же я положила на крышку гроба, осторожно смахивая сухой снег, разглядывая незнакомые письмена.
— Абсолютно нет, — говорю отстранённо, разглядывая закорючки. А Хельга положила руку на стёртое лицо девушки, гладя его, будто успокаивая. Ей претила сама мысль осквернить могилу этой женщины, но она не сопротивлялась.
А я продолжала искать. Наконец, увидела это. Имя. Оно не выделялось среди остальных символов. Более того, если не знать, что искать, кажется, будто это просто набор точек, стёртый за тысячелетия ветров и мороза. Но я знала, как знала, что именно обнаружу, когда нажму на него. Со всей силой вдавливая точки вовнутрь. И тогда плита пошла следом, как по маслу. Будто её уже вскрывали и не один раз.
Девон оговорился. Специально или нет, но он дал подсказку. Как и во сне, когда я сдвинула крышку и увидела, что внутри пусто. Это не гроб с останками Мэ'а'ли. Её не возвращали в мир волков, её тело покоится в мире драконов. Под плитой скрывались ступеньки, теряющиеся во тьме.
— Что это такое? — ошарашено спрашивает Хельга. Она ждёт, пока я схожу за маслеными лампами, оставленными возле входа, и позволяет мне первой спуститься вниз.
— Это тайна рода Демьяновых. Истинная причина, из-за которой они оставили замок и наказали вам охранять это место.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments