Академия Алых песков. Проклятье ректора - Татьяна Кошкина Страница 28
Академия Алых песков. Проклятье ректора - Татьяна Кошкина читать онлайн бесплатно
— Знаешь, Дитрих, — отпрянула и резко вскочила с софы, — в следующий раз будешь сам разбираться со своими любовными похождениями!
Я гордо прошествовала в комнату, громко хлопнула дверь, оставив позади несносного жениха, и… обомлела. По моей спальне пролетел ураган. Вещи разбросаны; постельное бельё с кровати сдернуто и скручено в такой невообразимый узел, что я искренне сомневалась, что смогу его распутать; стулья перевернуты, а шкаф едва держался на трех ногах, ведь четвертая была злостно то ли подпилена, то ли подгрызена.
Громко хлопнув дверью, только уже выходя из спальни, я сжала кулаки. Ди поднялся с софы и удивленно посмотрел на меня, а после — мне за спину: дверь печально скрипнула и открылась (видимо, ручку тоже испортили). Пред светлыми очами принца предстал весь творящийся в моей комнате бедлам.
— Какого… хруля там произошло?
А вот не знаю! И знать не хочу! Хотя есть у меня одно предположение: близняшки решили мне отомстить. Как проникли в комнаты? Даже предположить боюсь! Но кому еще нужно превращать мою спальню в этот… ужас?
Завтра же обращусь к ректору и потребую разобраться с охранными заклинаниями. В конце концов, тут живу не только я, но и наследник престола. А в результате что? Проходной двор! Хотя не удивлюсь, если Дитрих сам привел близняшек в наши покои, с него станется. Но разбираться еще и с женихом сил не осталось.
— Ты спишь здесь, — бросила я принцу и направилась в его спальню.
— Что? Эвика, ты куда? Подожди! Это жестоко по отношению ко мне!
— Переживешь, — мстительно добавила и закрыла дверь прямо перед его носом.
Нет, ну а что? Мне его пассии мебель ломают, а я должна спать на софе как бедная родственница или, еще хуже, ложиться с ним в одну постель? Ну уж нет! Пусть он спит на софе — это будет для него мало-мальским уроком.
Засыпала в дурном настроении. Снилось ужасное: я стояла на стуле в чепце, по заповедям Святой Иванны положенном каждой замужней леди. Напротив меня за кафедрой возвышался ректор, в его руках — плеть, и он грозно кричал:
— Снимайте все, студентка Азнавер! Вы не справились с полученным заданием! Снимайте!
Опустила взгляд и вскрикнула от удивления. А на мне… ничего кроме чепца, чулок да панталон — нет! И вот я дрожащими руками тянусь к чулкам — не к чепцу, нет-нет! Его, по заверениям Св.Иванны, снимать ни в коем случае нельзя!
Бам!
Я резко подскочила на кровати, моментально очнувшись от непристойного сна. Грохот был такой, будто упало как минимум вековое дерево! Рядом со мной подскочил Дитрих — этот прохвост дождался пока я усну и улегся на соседнюю половину кровати. Мы одновременно зажгли по магическому светильнику и переглянулись.
— Что это было? — неразборчиво спросил Ди. Я лишь пожала плечами.
Принц собрался проверить, но я схватила его за плечо, испугавшись.
— Ди, а вдруг это убийцы? Нельзя выходить — опасно!
— Эвика, какие убийцы в Академии Алых песков?
— Песчаные разбойники, — моментально подсказала я. — Я читала о них: искусные воины, непобедимые и ловкие.
— Да, шкаф они от великой ловкости уронили, — со смешком протянул его высочество, и я устыдилась собственных суждений.
Должно быть, еще не проснулась, вот и выдумываю всякое.
В это самое мгновение двери в спальню открылись и порог переступил герой моих непристойных снов… то есть ректор Эйр Хан. Я тут же постаралась прикрыться одеялом: сорочка была тонкой, из невесомой почти прозрачной ткани и мало что скрывала. Ректор оглядел нас, особое внимание уделив кровати, в которой мы лежали вместе с Дитрихом, и странно зло усмехнулся.
— Вот как вы храните честь своей невесты до свадьбы, — упрекнул он принца и обернулся ко мне: — Можете не прикрываться, леди Азнавер. Вряд ли вам есть, чем меня впечатлить.
На щеках вспыхнул румянец. Да как он смеет говорить мне подобное? Да у меня такие достоинства, что любая девушка позавидует, а он!..
Стоп, Эвика! Ты не должна злиться из-за этого. Ну что за глупости? Подумаешь, одному ректору не интересны твои прелести, будто тебе нужно его одобрение!
И вопреки здравомыслию, поддерживаемая обидой и безрассудством, я откинула одеяло и вылезла из постели. Пол был холодный, по телу тут же прошли мурашки, что, определенно, не укрылось от взгляда Эйр Хана: моя грудь в этих обстоятельствах была слишком уязвима. Захотелось прикрыться, но я одернула себя: это он вломился в чужую спальню, так чего стесняться мне?
Наверное того, что эта спальня для меня тоже была чужой.
— Что вы здесь делаете, ректор? — Дитрих вылез из кровати и, расправив плечи, двинулся к моему обидчику. Даже в трусах с красными перчиками, моим подарком на день смены года, принц смотрелся эффектно. — То, что касается меня и моей невесты, исключительно наше с ней дело.
— Как скажете, ваше высочество, — насмешливо протянул магистр. — Только я бы на вашем месте заботился о чести своей невесты, но вам подобное неведомо: вы позволяете себе унижать её изменами днем, а она унижает себя еще больше, проводя с вами ночи. Удивительно гармоничная пара.
Да все не так! Не так! Он вообще ночью ко мне подлез!
— Вы оскорбили мою невесту и меня! Сейчас же покиньте покои! — голос Дитриха звенел сталью. Власть и сила в каждом слове.
Я перевела удивленный взгляд на принца. Сейчас я отчетливо увидела в нем короля: несокрушимого, чьи приказы беспрекословно выполняются. Даже Эйр Хан на мгновение стушевался, но все же нашелся с ответом.
— Когда вы станете ректором этой академии или королем, я непременно последую вашему приказу, но пока вы — всего лишь студент.
Они стояли слишком близко друг к другу, пылая взглядами и сложив руки на груди. Казалось, еще немного и в ход пойдут кулаки. Схватив халат Дитриха, я накинула его на себя и завязала: полы были слишком длинными и волочились по полу, но сейчас это моё единственное спасение. Я вклинилась между мужчинами.
— Зачем вы пришли посреди ночи, магистр? — спросила отстраненно.
— Завхоз сказал, что отсюда был шум. На комнате стоит печать, даже он не может войти без моего дозволения, так как у вас — особые условия обеспечения безопасности, если вы помните, — надменно бросил Реймонд. — Что произошло?
Что произошло? Ах да, грохот! Чуть не забыла об этом!
— Это в моей комнате. Следуйте за мной, магистр Эйр Хан.
Развернувшись, я направилась в гостиную, а оттуда — в свою спальню. Через пару минут взгляду ректора, и увязавшегося за нами Дитриха, открылся весь бардак, учиненный неизвестными. Реймонд среагировал мгновенно и опутал комнату нитями заклинания.
— Студент Ор, — подчеркнуто официально обратился к нему ректор, — прошу вас сходить к завхозу и успокоить его, а также сообщить какая мебель подлежит замене. Вы же не хотите, чтобы ваша невеста жила в таком бардаке.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments