Дар смерти - Галина Гончарова Страница 27
Дар смерти - Галина Гончарова читать онлайн бесплатно
Поможет, но придется около месяца не работать.
Пообщаться с грамотным лекарем местные жительницы могли не слишком часто, поэтому когда госпожа Риона спустилась вниз, я уже успела получить с десяток приглашений заходить в любое время. И даже консультацию по интересующему меня вопросу.
Ведь если знаешь, как вызвать интерес, то поймешь и как его нейтрализовать.
Я уже примерно представляла, что делать. И дар мой от этого, кстати, не пострадает. Но это — на крайний случай. А виконта попробуем убеждать словами. Я ведь ему не нужна, ему просто нужны новые впечатления.
Но с госпожой Рионой я все равно решила поговорить. И не прогадала.
— Леклеры? — Женщина кивнула. — Виконт? Молодой? М-да… попала ты, Ветана.
— Я догадываюсь.
— Нет, ты еще не догадываешься. Леклеры, чтоб ты знала, родня Ришардам. А Ришарды традиционно королевскую власть не любят. Уж лет… много, в общем. То ли кто-то из них с королевской семьей неудачно породнился, то ли на плахе оказался, но… Подумай сама — ты «протеже» герцога Моринара.
— Век бы я герцога не видела, — от души высказалась я.
— Допустим. А как это выглядит со стороны?
Я вспомнила, где и по какому поводу я пересекалась с герцоогом — и скисла. Выглядело все очень плохо.
— Хотите сказать, что Леклер не отступится, потому что через меня…
— Да нет. Насолить герцогу через тебя нельзя, верно ведь?
— Да.
— А вот поиграть его игрушкой — можно. И даже нужно. И приятно. Особенно когда отвечать за это ни перед кем не придется.
Картина складывалась еще более печальная. Оставалось только надеяться, что виконт не наведет обо мне справок, но…
— Думай сама. Тебе или замуж выходить надо, или уезжать. Хотя бы на время. Третьего пути я тут не вижу.
— Я и первого не вижу, — вздохнула я. — Госпожа Риона, если я выйду замуж, виконт ведь не обязан отступить? Ему какая разница? А мне еще от мужа достанется, когда он наиграется.
— М-да. Тебя не каждый защитить сможет.
И стоило сбегать, чтобы попасть из шторма в бурю?
Мы проговорили больше часа. Госпожа Риона рассказывала мне то, чем я не интересовалась, и мне становилось все грустнее и грустнее. Везде, везде идет грызня за власть.
Ришарды и Леклеры интригуют против короля, Моринары охотятся за ними…
Пропади оно все пропадом! Если еще раз герцог попробует сделать меня наживкой на крючке…
А что я могу сделать?
Да ничего. И это самое обидное.
* * *
Улица была чистой.
Ничего не напоминало о брошенных на мостовую цветах. Только рядом с моим домом стояла карета, и я отлично понимала, кто в ней находится.
Стоило мне приблизиться, как дверца кареты открылась и виконт облагодетельствовал своими сапогами скромные камни мостовой.
— Вета!
— Добрый день, господин виконт, — так же громко, на всю улицу ответила я.
— Ну что же вы так скромно…
Виконт сделал ко мне пару шагов и попытался завладеть моей рукой. Я тут же убрала ее за спину.
— Ваше сиятельство?
— Вета, вы можете называть меня просто Ронтен.
— Простите, ваше сиятельство, но мне это не по чину, — я даже не сделала попытки пригласить виконта в дом. Нет уж. Чтобы потом весь квартал обсуждал, что у нас там происходило, да как? Сплетни штука кусачая. Сегодня я приглашу в дом мужчину, а завтра скажут, что я полк солдат принимала с известными целями. Надо все прояснить здесь и сейчас.
— Вы мне жизнь спасли, — виконт начал… нет, не злиться, но ситуация его точно раздражала. Какая-то девчонка ему отказывает. И не ценит оказываемого внимания.
Куда мир катится?
— Я каждый день спасаю чью-то жизнь, ваше сиятельство. Работа такая.
Намек был толстым и ясным. Спать с каждым, кому поможешь — кроватей не напасешься. Тонкие брови сдвинулись, на красивом лице проявилось недовольство.
— Могу я отплатить вам добром за добро? Например, пригласить вас прогуляться по набережной? Моя карета к вашим услугам…
Я покачала головой.
— Простите, ваше сиятельство. Но если я поддамся порыву принять ваше любезное приглашение, это плохо скажется на вашей репутации.
Виконт задумался. Дураком он не был, и отлично понимал, что я хотела сказать.
— Тогда, возможно, я могу для вас что-то сделать?
— Можете. В лечебнице решительно не хватает перевязочного материала и лекарств. Если бы вы могли закупить их, мы были бы вам очень признательны.
— Именно закупить?
— Ваше сиятельство…
Я смотрела с улыбкой. Молодой человек быстро понял, что деньгам руководство лечебницы найдет лучшее применение. В самом деле, к чему тратить деньги на каких-то бедняков и заботиться об их лечении, если можно закупить много всего приятного и полезного лично для Харни Растума?
К тому же я подсказывала виконту другой путь. Он ведь не дурак, и, будем надеяться, не окончательная скотина?
Не компрометируй меня. Лучше встречаться в лечебнице.
Молчание и поединок взглядом завершились моей победой. Виконт склонился в поклоне.
— Повинуюсь приказам очаровательной женщины. Завтра же в лечебнице будет все необходимое.
— Это будет лучшей наградой и благодарностью для меня, — вежливо ответила я.
Даже и не рассчитывай, что я отдамся тебе в благодарность. Это самое малое, что ты должен за спасение твоей жизни.
Дураком виконт точно не был. А потому раскланялся, поцеловал мне руку — и уехал.
Я перевела дух и зашла домой.
* * *
Искренне надеюсь, что в следующие три часа виконту икалось, чесалось, кашлялось и спотыкалось. Потому что у меня перебывали по очереди двенадцать человек. То за солью, то за настойкой от кашля… и все за ценными сведениями.
Всех очень интересовало, где это я подцепила такого выгодного кавалера, что я с ним буду делать и не водятся ли там еще свободные особи?
Приходилось скрежетать зубами про себя, а вслух вежливо рассказывать о происшествии в лечебнице, оо пользе вовремя оказанной помощи, и жаловаться на судьбу.
Я девушка бедная, но честная!
И уступать никому не намерена. Вот!
Кажется, мне не верили, но вслух ничего не говорили. И правильно.
Может быть, я и дура. Но быть продажной дурой мне не хотелось категорически.
* * *
На одиннадцатый день в лечебнице меня встретили понимающими взглядами. И было отчего.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments