Дым и пепел - Таня Хафф Страница 27
Дым и пепел - Таня Хафф читать онлайн бесплатно
Тони сделал последний глоток жидкого завтрака и пояснил:
— В моем багажнике лежит рука.
— Она человеческая.
— Сколько ему лет? Всего каких-то четыреста шестьдесят схвостиком, да? — Лия метнула на Тони изумленный взгляд, ее глаза былиогромными, как у персонажей аниме, — А какая удивительная сила дедукции! Мненадо знать: как ты это вычислил? — спросила она уже Генри.
— Эта штука пахнет подгоревшей свининой, — сухо ответил тот,не реагируя на насмешку. — Не говоря уж о том, что на ней остатки наручныхчасов. Судя по тому, что ты рассказала Тони, я решил, будто это рука демона.
— Для такого умозаключения нам не понадобился бы Джек, —Тони зевнул и кивнул на руку. — Она откушена у рабочего-ремонтника. Элсон возилменя в морг нынче днем, чтобы я посмотрел на труп.
— Зачем?
— Он не верит в гигантских енотов и хочет получить ответы насвои вопросы.
— Я слегка обеспокоен подобным здравомыслием, — пробормотал Генри, — Тысчитаешь, что мы должны отдать ему руку?
— Конечно. Он может положить ее туда, где находится остальное тело.
— А тебе не кажется, что это породит новые вопросы?
— Что ж, мы... я отвечу на них. На большинство. Он знает,что происходит. Я рассказал ему о демонической конвергенции. — Тони сновазевнул. — Коп все еще отстает от текущего сценария по крайней мере на однуверсию, но на то, чтобы ввести его в курс дела, не уйдет много времени.
— Я вообще-то думал не о вопросах, которые задаст констебльЭлсон, а о коронере и родственниках жертвы, — заметил Генри, — наверное, имлучше продолжать верить, что руку откусило и сожрало дикое животное. Длярасследования был бы предпочтителен еще один миф о пуме-людоеде, затерявшейся вгороде. Современные медэксперты могут быть на удивление дотошными.
— Дайте догадаюсь. Вы смотрите «Место преступления»
«Место преступления — Майами», «Место преступления —Нью-Йорк» и «Место преступления — Лас-Вегас» — полицейские сериалы.
. — На сей раз Тони зевнул так широко, что щелкнула челюсть,— А еще Джек понадобится нам для того, чтобы прикрывать при свете дня.
— Демоны не... — начал было Генри и замолчал.
— Последний напал именно днем. Если защиту будетеобеспечивать только вы, то это поставит нас в трудное положение.
— Спасибо.
«Блин!»
— Простите. Это было...
— Бестактно, — предложила формулировку Лия, — Но верно.
Генри кивнул, любезно признав, что довод веский, и спросил:
— Ты думаешь, что Джек Элсон может остановить демона?
— У него есть пистолет.
— Такое оружие подействует на этих созданий?
Тони забыл про рану в горле, пожал плечами и выдавил сквозьсжатые зубы:
— Понятия не имею.
— Тогда нам, видимо, лучше не впутывать в дело констебляЭлсона, пока мы не получим больше информации. Почему бы тебе не приступить крассказу о том, что в точности произошло сегодня днем?
— Я сама это сделаю.
Лия подняла руку, чтобы прервать протесты Тони, но тот и несобирался возражать. Измученный, он привалился к диванным подушкам и вполухаслушал, как Лия рассказывает Генри о нападении демона. При этом Тони размышляло том, что бессмертная каскадерша — отличная идея для сериала. Ассистентрежиссера гадал, стоит ли предложить такую идею Чи-Би.
«Дьявол, ведь кто-то подумал однажды, что вампир-детектив — отличная тема!»
— Тони!
— Я не сплю.
— Конечно.
Глаза Лии были такими темно-карими, что Тони едва мог отличить радужку отзрачка.
— Что?
— Генри собирается избавиться от руки.
Фостер показал вампиру, который все еще стоял возле ужаснойнаходки, поднятый большой палец и спросил:
— Каким образом?
— Предоставь это мне, — тихо проговорил Фицрой, — Лия знаетлучший способ вернуть демонов домой, чем тот, который чуть тебя не убил. Онанаучит, но не сегодня ночью. Сперва тебе нужно восстановить потраченные силы.
«И кровь, которую ты потерял».
Тони почувствовал, как его сердце забилось чуть быстрее. Глаза Генри слегкапотемнели — он уловил это.
— Вы опять, — вздохнула Лия.
— В том есть и твоя вина, — сказал ей вампир, скрывая голод.— Твое присутствие провоцирует меня.
— Ну, спасибо.
— А что насчёт других рабочих-ремонтников? — поинтересовалсяТони.
Лия посмотрела на него, продемонстрировав ямочки на щеках, изаявила:
— Я всей душой за них!
— Да, очень смешно. Вспомни про руку. Тот демон, которыйнапал на тебя, сперва убил другого человека.
Вампир и бессмертная обменялись почти одинаковыми взглядами.
Тони вздохнул.
«Я мог бы и догадаться, что буду единственным, кто подумает о простомчеловеке».
— Если кто-нибудь из вас произнесет слова «неизбежныежертвы», то я сильно разозлюсь.
— Тони... — начала Лия, но Генри перебил ее:
— Если мы сосредоточим усилия на том, чтобы защитить Лию ипомешать открыть демонские врата, то предотвратим массовые убийства. Демонынацелились на нее. Будем надеяться, что погибнет немного людей — Тон Фицроясвидетельствовал о том, что больше он не собирался высказываться на эту тему.
«Не разбив яиц, не сделаешь омлета. Господи, я, наверное,устал, если думаю такими затасканными поговорками».
— Итак, завтра я научусь отправлять демонов в ад, а потомстану телохранителем Лии на время конвергенции. Каждого монстра, которыйвнезапно появится и нападет на нее, я отправлю домой. Вы позаботитесь о том,чтобы я прожил достаточно долго и успел наложить чары, если тварь атакует насночью?
— Да.
— А если демон нападет при свете дня?..
— В конечном итоге тебе решать, вовлекать ли в делоконстебля Элсона.
— Само собой. — Лия и Генри, похоже, хотели ответить, ноТони не обратил на это внимания, — Хорошо, но я вижу одну большую проблему. Уменя уже есть работа.
— Я поговорю с Чи-Би, — заявил Генри, скрестив на грудируки.
— О том, чтобы мне дали временный отпуск?
— Мне это кажется хорошей идеей.
— С сохранением заработной платы.
— Ты слишком высокого мнения о моей способности убеждать.
— Разве я ошибаюсь?
— Нет. А теперь тебе надо поспать. Где ты держишь чистыепростыни?
Тони оглядел комнату, усеянную кучками тряпья,приготовленного к стирке. Их стало меньше, но только потому, что ониперепутались во время утренних событий.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments