Вампиры в большом городе - Керрелин Спаркс Страница 27

Книгу Вампиры в большом городе - Керрелин Спаркс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Вампиры в большом городе - Керрелин Спаркс читать онлайн бесплатно

Вампиры в большом городе - Керрелин Спаркс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Керрелин Спаркс

- Не могу себе представить, при каких обстоятельствах я захочу, чтобы до меня дотронулся какой-нибудь мужчина. Предпочитаю вампирский секс, он более цивилизованный.

- Si, - согласилась Мария Консуэла. – Заниматься любовью как смертные… Это отнимает слишком много сил, да еще негигиенично. И очень похоже на пытки испанской инквизиции.

- Хорошо, с этим разобрались, - Дарси открыла последнюю страницу контракта. - Вот тут вы должны подписать или поставить какой-нибудь знак.

Пока Мэгги собирала подписанные контракты, Дарси дала леди Памеле блокнот, так как только она умела писать:

- Теперь нужно, чтобы вы написали качества, которые присущи самому сексуальному мужчине на Земле.

Мария Консуэла принялась перебирать четки:

- Не понимаю.

- Мужчина, который выиграет в этом конкурсе, станет вашим мастером, - объяснила Дарси. - Прямо сейчас вы должны подумать, какими чертами он должен обладать. Во время шоу именно по этим параметрам вы будете оценивать участников. - Женщины продолжали тупо на нее смотреть. - Послушайте,  ну какого мастера вы хотите?

- О, я знаю, я знаю, - Кора Ли подняла руку, будто она была в школе. - Он должен быть чертовски привлекательным и дико богатым.

Дарси кивнула:

- Богатство у него появится, когда он выиграет большой денежный приз. Насчет того, чтобы быть привлекательным - это вполне может быть одним из критериев отбора. Мне нужно, чтобы вы записали десять характеристик в порядке убывания их важности.

- Я согласна с Корой Ли, - сказала Ванда. - Первое - он должен быть богатым. Второе - у него должна быть привлекательная внешность.

- Давайте я проясню, - перебила Дарси. - Качества, которые вы напишете, определят, каким в итоге будет ваш мастер. Так что вы можете, например, обсудить его интеллект, честность, надежность…

- Скучно, - зевнула Ванда. - Я голосую за богатого и красивого.

- Согласна, - леди Памела записала два пункта в блокнот. - Богатство и привлекательность – без этого никуда.

Дарси вздохнула:

- Как на счет доброты?

- Вздор, - сказала Кора Ли. - Он может быть добрым, как святой, но если у него лицо как у мула, я не смогу ему подчиняться.

- Верно говоришь, - принцесса Джоанна указала на блокнот - Номер один - богатство, номер два - приятное лицо.

Дарси беззвучно застонала, но воздержалась от дальнейших увещеваний. В конце концов, они же выбирали мастера для себя.

- Великолепно, - леди Памела записала решение. - Так, номером три я предлагаю написать хорошие манеры. Нам нужен человек, умеющий хорошо вести себя в обществе, он должен относиться к нам в соответствии с нашими титулам.

- Согласна, - произнесла принцесса Джоанна. - Номером четыре - у него должен быть голос, как у трубадура, чтобы он мог очаровывать леди приятными словами.

- О, мне это нравится, - кивнула Кора Ли, ее кудряшки вздрогнули. - И страсть к хорошей одежде. Чтобы был франтом.

- Несомненно, - леди Памела добавила еще один пункт в список.

- И он должен быть хорошим танцором, - добавила Кора Ли.

- И хорошим любовником, - сказала Ванда ухмыляясь. - Он должен знать, как нас удовлетворить.

- Шикарно, - усмехнулась леди Памела, - но лично у меня нет желания заводить физические отношения с каким-либо мужчиной.

- Прекрасно, - пробормотала Ванда. - Но надо убедиться, что он любит женщин и хорошо занимается вампирским сексом. И я настаиваю, что у него должно быть великолепное тело. Нам придется столетиями смотреть на него.

Дарси хотелось закричать. Что случилось с умом, честью и надежностью?

- Вы тут неплохо сами справляетесь, так что я, пожалуй, пойду, - она поспешила прочь из комнаты, пока не взорвалась. Идеалом  экс-гарема был красиво говорящий, хорошо одетый трубадур, умеющий танцевать и заниматься вампирским сексом? Бр-р-р.

Девушка направилась к комнате отдыха, которая находилась позади записывающей студии. Повернув за угол, Дарси врезалась в Грегори:

- Привет, - она кивнула и девушке, которая его сопровождала, - Симона.

- Bonsoir [1], - ответила Симона с холодной улыбкой. Неудивительно, что Симона стала знаменитой моделью - она была невероятно красивой. Высокая, очень худая, с миндалевидными карими глазами и длинными черными волосами. Симона была одета в великолепный облегающий комбинезон с поясом, усыпанным стразами.

- Симона только что телепортировалась из Парижа, - объяснил Грегори. - Сегодня ночью она начинает работу над ДВД с упражнениями.

- Как интересно, - вежливо пробормотала Дарси.

- Это идея Романа, - продолжил Грегори. - Так как Вампы больше не кусаются, Драганести считает, что от бездействия наши клыки могут выпасть.

- А, - кивнула Дарси. – Этого нельзя допустить.

«Но разве это не станет решением всех моих проблем?»

- Я буду звездой ДВД, - произнесла Симона, откинув волосы назад. - Мы ждем знаменитого режиссера из Милана, Джованни Беллини. Naturellement [2], я же работаю только с лучшими.

- Действительно, - кивнула Дарси.

Как раз в этот момент маленький человечек в мятой одежде и черном берете показался из-за угла:

- А, bellissima [3]! Вот ты где, прекрасна, как всегда, - он расцеловал Симону в обе щеки.

- Сеньор Беллини, это Грегори, - Симона неуверенно взглянула на Дарси. – И… я забыла ее имя, но это и не важно.

- Спасибо, - процедила сквозь зубы Дарси. – Меня зовут Дарси.

Джованни кивнул ей, затем повернулся к Симоне:

- Bellissima, это будет самый великолепный вампирский фильм за всю историю.  Я уже представляю, как буду снимать отдельные фрагменты в черно-белом цвете, чтобы отметить черное отчаяние современного мира.

Грегори прочистил горло:

- Мистер Беллини, это просто упражнения для клыков.

Джованни отступил назад, прижав ладонь к груди:

- Даже упражнения можно снять как произведение искусства. Представьте себе конфликт. Человек противостоит своей порочной натуре. Пошли, bellissima, - он повел Симону в студию.

Грегори зевнул:

- Я не должен был нанимать его, но Симона настояла.

- Ты имеешь в виду bellissima?  - Дарси, улыбаясь, похлопала парня по плечу. - Удачи.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.