Черный полдень - Скотт Вестерфельд Страница 27

Книгу Черный полдень - Скотт Вестерфельд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Черный полдень - Скотт Вестерфельд читать онлайн бесплатно

Черный полдень - Скотт Вестерфельд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Скотт Вестерфельд

Рекс крепко взял Мелиссу за плечи (на его руках были перчатки,защищавшие от случайного прикосновения к стали), притянул ближе к себе. Онаобняла его под курткой, голова у нее пошла кругом. Она чувствовала хмельноеброжение все еще происходящих в Рексе изменений, их пузырьки электрическипокалывали ее гортань…

Обычно, когда они касались друг друга, Мелисса полностьюсохраняла контроль над собой — для этого к ее услугам теперь был опыт многихпоколений телепатов и их особые техники. Но на сей раз обретенная Рексомуверенность и его сила, возраставшая с каждым днем, едва не захлестнули Мелиссус головой. Она уловила обрывки прошлой ночи, увидела глазами Рекса ритуальныйтанец темняка — темняка, признавшего в нем равного хищника. Темняка, которыйпрактически разговаривал с ним…

А потом ей открылся истинный источник его стыда и тревоги:прошлой ночью Рекс был невероятно близок к тому, чтобы его темная сторона взялаверх. Мелисса представила, что осталось бы от Касси Флиндерс, если бы этопроизошло…

Память поколений советовала Мелиссе быть начеку: Рекспревращался в нечто такое, с чем телепаты никогда не сталкивались… и уж темболее не целовались. В нем таилось слишком много теней, древних и пугающих.

Но она не обратила внимания на предостережение — несмотря нина что, это был ее Рекс, и точка. Если бы не он, Мелисса бы просто не дожила досегодняшнего дня. Все эти годы, когда она не умела обращаться со своим даром ибыла совершенно беззащитна перед чужими мыслями, она хотела только одного:иметь возможность прикоснуться к Рексу. И сейчас Мелисса выкинула из головы всето, чему научила ее Мадлен, все новообретенные навыки и способность владетьсобой, и погрузилась в темные глубины Рекса.

Эта темнота была похожа на древние разумы по ту сторонупустыни — не оформленные в слова мысли, а только образы, смутные едваразличимые… Символы знания, груды костей, запах гари… и ликование хищника,завладевшего жертвой.

Вспышкой сверкнула боль, и Рекс оттолкнул Мелиссу. Егозаметно трясло.

Его глаза в лунном свете мерцали лиловым пламенем, словноотблеск, который она ощутила в глубине его разума и гаснущий по мере того, какРекс брал верх над своей темной стороной. Мелисса ощутила соленый вкус изадумалась было, какого рода мысленный шум мог дать такой эффект, а потомсообразила, что вкус принадлежит реальности, что на ее губах — кровь.

— Черт, — пробормотала она, поднеся руку корту. — Я себе губу прокусила. И как меня угораздило?

— Это не ты. — Рекс отвернулся. — Прости…тебе больно, наверное.

— Все в порядке, Рекс. — Мелисса осторожнооблизнула пострадавшую губу. — Когда мы в первый раз коснулись друг друга,меня тоже перекосило. Помнишь?

Он снова повернулся к ней и, сняв перчатку, кончикамипальцев осторожно дотронулся до ее губ.

В это мгновение машина содрогнулась, и весь случайныймысленный шум вокруг них исчез. Синева тайного часа стремительно затопила весьмир, и на фоне неожиданно затихшего мысленного ландшафта образы, которыепринимала Мелисса от Рекса, стали намного отчетливее.

Она увидела лист бумаги, сплошь покрытый веретенообразнымисимволами знания, и поняла, что именно эти непонятные знаки — причина нынешнейтревоги Рекса.

Мелисса прищурилась в свете темной луны:

— Что за фигня?

— Я нашел это сегодня утром, — хрипло произнесРекс.

Он сунул руку в карман куртки, достал сложенный листок,развернул его и показал Мелиссе те самые символы, что она увидела в его мыслях.

— Так это из-за них тебя так трясет? — Мелиссапоудобнее устроилась на водительском сиденье, вздохнула. — Откровениядревних провидцев-следопытов насчет конца света?

Рекс покачал головой.

— Не то чтобы древних. Посмотри внимательнее.

Мелисса пригляделась. Лист, на котором красовались значки,был разлинованный, с дырочками по краям — его явно вырвали из обычногоблокнота.

— Не понимаю. Так это твои заметки?

— Я этого не писал. Я нашел это утром у себя накухонном столе.

— Погоди-ка. — Мысли Мелиссы понеслисьвскачь. — Но это написано символами знания, Рекс.

Он кивнул.

— Верно, Ковбойша. Немного странный диалект, нопрочитать можно.

— И это откуда ни возьмись появилось на столе в твоейкухне? Но никто не умеет писать символами знания, кроме тебя. И… ох,черт! — Мелисса сунула в рот безымянный палец и с силой прикусила ноготьпередними зубами. Зубы соскользнули с ногтя с отвратительным щелчком. — Текостяшки домино, что Грейфут использовал для общения с темняками… там ведь тожебыли символы знания.

— Совершенно верно. И с такими же небольшимиискажениями, как вот эти значки. Здесь даже подпись есть, — Он показал направый нижний угол листка, где был написан номер мобильного телефона, а рядом сним — три удлиненных символа, обведенные кружком: «Э-ун-жи».

— И как, черт возьми, это «э-ун-жи» понимать?

— Обычно каждый символ знания обозначает целое слово,но в таком вот виде, заключенные в круг, они превращаются в звуки, как буквыалфавита. Таким способом пишутся имена и описываются предметы, которых простоне существовало несколько тысяч лет назад.

Мелисса вскинула брови.

— И в те времена у людей не было этого самого«э-ун-жи»? Спрошу еще раз: как, черт возьми, твое «э-ун-жи» понимать?

Рекс негромко засмеялся.

— Чего определенно не было в далеком прошлом, так этонекоторых звуков. Это же язык каменного века, в конце концов. «Э-ун-жи» — этосамое близкое воспроизведение имени «Энджи».

Энджи! При звуке этого имени у Мелиссы в жилах застылакровь. Энджи была одним из агентов Грейфутов. Она переводила послания, она былав пустыне в ту ночь, когда умерла Анатея, и именно она (Мелисса ничуть в том несомневалась) возглавляла банду, похитившую Рекса.

— Она написала тебе?!

Рекс кивнул.

— Она хочет со мной встретиться.

— Встретиться с тобой? Какого… — Мелисса крепкоприжалась к спинке сиденья и зарычала, стиснув кулаки. — Она что,свихнулась?

Рекс пожал плечами.

— Вообще-то больше похоже на то, что она испугана.Грейфуты что-то затевают, она не знает что. Она говорит, что после смертиАнатеи они отстранили ее от дел, потому что она им не родня.

— Ах, бедняжка Энджи! — прошипела Мелисса и сжалакулаки с такой силой, что ногти впились ей в ладони. — Все это чушьсобачья. Они просто хотят снова тебя похитить.

Рекс покачал головой.

— Зачем? Темняки уже не смогут ни во что меняпревратить. Джессика выжгла то место, где они делали из нас полунелюдей.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.