Фея для тёмного эльфа. Поцелуй любви - Кира Рамис Страница 27
Фея для тёмного эльфа. Поцелуй любви - Кира Рамис читать онлайн бесплатно
— Слушаю, но проверяю, — палец главы департамента постучал по крупному кристаллу, стоящему на столе. — Соврёте хоть в одном слове, кристалл потемнеет, и вас уведут в пыточную!
— Ах, виновата-а! — завелась та и рассказала всё, что наделала.
И как разозлилась, что светлая открывает паршивую булочную на той же улице, где уже продаются её великолепные и румяные пирожки и булочки. И то, что она — неплохой тёмный маг, и папа ещё в детстве научил её различным трюкам с магическим огнём. Кристалл молчал.
— Я правильно понял, что вы не хотели убивать девушку Алисию лишь потому, что она — светлая? — голос спрашивающего господина Руаера был холоден и сух.
Госпожа Сальма побелела. Она тут же вспомнила о волне убийств, вскочила на ноги и испуганно зашептала:
— Нет, нет, нет! Я никогда! Огонь бы и не перебросился на дом, только булочную и ничего больше… — она начала заикаться. Одно дело сжечь постройку, другое — убийство. За первое большой штраф и может быть высылка из столицы. За второе же… — женщина даже боялась думать о том, что с ней могут сделать. — Кристалл. Посмотрите, господин начальник, он не меняет цвет. Я не вру. Только хотела защитить себя, свой магазин, чтобы покупатели-и-и не ушли, — вновь завыла она.
— Господин Калеб вам помогал в поджоге? — поморщившись, спросил Лан.
Женщина вновь покосилась на кристалл и, размазывая слёзы по лицу, ответила:
— Нет.
— Хетморик, уведи госпожу Сальму, сними показания и передавай дело в суд, — подчинённый тут подошёл к виновнице поджога. — Не забудьте привести мужчину в чувство, взять показания и отпустить.
— Слушаюсь, господин Руаер, — ответил тот и вывел женщину.
Тут же в кабинет вошли два стража и унесли булочника, так и не пришедшего в себя.
— Где же ты прячешься, милая Алисия? — прошептал Лан и прикрыл глаза.
Рана нещадно болела. Ему нужно было бы послушать врачей и лежать. Но тёмный эльф поставил себе цель во что бы то ни стало найти напуганную и нуждающуюся в его защите красавицу.
Работа кипела. Новая вывеска была готова на следующий день. Яркая, в голубых тонах — «Морской бриз». Кот самолично сбегал в управу, выбив на своё имя разрешение на открытие кафе.
На общем собрании жильцов нашего нового дома мы решили не упускать такую возможность и выставить несколько столиков перед входом. Пары, гуляя по пристани, привлечённые вкусными ароматами, захотят полакомиться не только булочкой, но и выпить чай.
Все, кроме меня, были уверены, что задуманное получится. Конкурентов в виде кафе у нас почти не было. Как пояснил Бальтазар, обычно днём приходят крикливые уличные торговцы, выставляют лотки со снедью. Продажа идёт бойко, может, поэтому тут так мало кафе.
Сегодня я была счастлива как никогда. Всё, совершенно всё готово к открытию. Завтра день икс, а сегодня проба пера. Поставленное тесто подходило, рядом со мной крутилась Софи.
— Алисия, я нашёл колокольчик с самым нежным звуком, — в кафе зашёл Луи.
За ним появился Джаспер. Вот именно он под чутким руководством гнома и повесил переливчатый оповеститель входящих.
— Спасибо, мои дорогие, а мы как раз ставим в печь последний противень. Мы сделали булочки с корицей, с изюмом и с ванилью. Держим пальчики скрещенными, чтобы они не пригорели и сохранили форму.
— Софи, можно тебя на секундочку, — Джаспер, краснея, что-то прятал в рукаве. — При свидетелях прошу тебя принять этот цветок, — он протянул бутончик розовой розы.
Девушка охнула и залилась румянцем.
— Я не могу взять, — она посмотрела на Луи, а затем на меня. — Это так неожиданно.
Джаспер сник.
— Софи, почему? Тебе не по нраву наш домовой? — я вмешалась, прервав неловкое молчание.
Девушка ещё больше покраснела, а я мысленно отругала себя. Нельзя вмешиваться в чужие чувства.
— Очень нравится, но если я дам согласие, то или вы, или Бальтазар останется без домового, — теперь мы с гномом непонимающе смотрели на пару, парящую под потолком.
— Луи, ты что-нибудь понимаешь? — мой дядюшка на секунду нахмурился, но тут же кивнул головой.
— Софи, милая, если Джаспер тебе люб, то я даю своё согласие на ваш брак и не буду препятствовать переселению моего дорогого друга в ваш дом, — на последних словах голос гнома дрогнул, и я поняла, что розовая роза, а может и любой цветок, подаренный домовой любимым, означает предложение руки и сердца.
Софи, улыбнувшись, приняла нежный бутон.
— Софи-и-и, милая! — Джаспер закружил смеющуюся счастливую невесту в воздушном танце. — Спасибо, Луи! — он кинулся вниз и обнял друга за шею. — Ты — самый лучший хозяин на свете! Я никогда не забуду твоей доброты!
— Да, да, будьте счастливы, — гном шмыгнул носом.
— Вы это видели? — в кафе вошёл удивлённый Бальтазар, возле него, поддерживаемая магией, висела толстая книга. — Около дверей выросло два розовых куста… О-о… А, теперь всё понятно. У нас ещё и свадьба, — но он не был разозлён или раздосадован.
— Бальтазар, а ты будешь не против, если красавица Софи переедет жить к Джасперу, то есть в наш дом? — поинтересовалась я.
— Совершенно не против. Она же не в соседнюю империю уезжает. Я смогу её навещать. А вы хотите от нас съехать? — а вот в этом вопросе сквозила обеспокоенность.
— Что ты. Нет, пока сами не прогоните, — рассмеялась я. — Да и разве можно оставить такое кафе? Кот выдохнул. — Бальтазар, ты хотел что-то попросить у меня, как у светлой, не озвучишь желание?
— Не сейчас, — нахмурился кот. — Феи — существа нежные. Вот войдёшь в силу, тогда и попрошу. И при посторонних не стоит вести такие разговоры о светлых, лучше на эту тему помалкивать. Ой, забыл, — он хлопнул себя по лбу. — Тут вот замечательная книга. Решил всё же подарить тебе её, Алисия. От хозяина осталась, — он медленно провёл лапой по обложке. — В этой книге маленький секрет. Тут есть рецепты редких чаёв и различных успокаивающих напитков. Вся прелесть этой книги в том, что она имеет портал. Вот смотри, — он всех отвлёк от прекрасного и волнующего события. Любопытные гном и домовые подошли поближе. Всем захотелось узнать секрет. — Открываешь страницу с рецептом, внимательно читаешь его и нажимаешь пальцем на название нужной травки или приправы. И она тут же оказывается у тебя в руках! Но не забывай, книга не производит эти ингредиенты. Ты будешь их брать из секретной кладовой. И, возможно, в какой-то момент определённое растение может закончиться, но ты не переживай. Запасы мы можем пополнять, покупая на рынке или собирая в лесу, а что-то даже выращивать на заднем дворе дома. Джаспер и Софи нам в этом помогут.
— Спасибо за такой ценный и полезный подарок, дорогой Бальтазар, — я забрала книгу и пожала кошачью лапу. — Но травки я сама буду выращивать. У меня это лучше получается. А ещё овощи, но это под чутким руководством Луи. Ему их ещё продавать на рынке.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments