Кухарка для дракона - Вероника Ягушинская Страница 27

Книгу Кухарка для дракона - Вероника Ягушинская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Кухарка для дракона - Вероника Ягушинская читать онлайн бесплатно

Кухарка для дракона - Вероника Ягушинская - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вероника Ягушинская

— Идем, — спокойно произнес князь и, взяв меня за руку, повел к выходу. — Всего доброго, виконт.

Скрипнули зубы Тирана, хлопнула дверь, и я наконец-то смогла вздохнуть с облегчением.

— И что это было? — тут же поинтересовался лорд Лирдоу.

Кажется, рано я его в меньшее зло записала.

— Ничего.

— То есть для вашей семейки это нормальные взаимоотношения? — явно опустив слово «чокнутой», язвительно поинтересовался советник.

И что тут ответишь?

— Ну да.

— Ладно, не хочешь, не говори, твои проблемы, — бросил он и, ускорив шаг, почти волоком потащил меня по коридорам.

Из слепящей позолотой центральной анфилады мы свернули на неприметную лестницу, поднялись на самый верх, затем прошли сквозь стену, миновав, кажется, очередной пространственный карман, и оказались в большой кладовке.

Вдоль стен ровными рядами стояли стеллажи, доверху заставленные пыльными коробками. Тусклый свет пасмурного утра еле-еле пробивался сквозь небольшое круглое окошко в крыше. Интересно, что мы забыли в этом чулане? И, кажется, князь ответ на этот вопрос знал, потому что уверенной походкой двинулся вдоль полок, вынюхивая что-то. Периодически от попадающей в нос пыли дракон чихал, но поиски не прекратил до тех пор, пока они не увенчались успехом.

Вытащив с самой нижней полки коробку, лорд Лирдоу раскрыл ее и выудил из сухого сена, служившего вместо подстилки, небольшой квадратный амулет на длинной цепочке.

— Надевай страховку! — С этими словами мне небрежно перебросили артефакт, который я еле успела поймать.

— Зачем это? — не спеша принимать подачку, поинтересовалась у князя.

С трудом верилось, что этот дракон способен что-либо делать бескорыстно, а, имея уже печальный опыт общения с ним, вляпаться в очередную ловушку совершенно не хотела.

— Страховочный амулет, — недовольно пояснил князь Лирдоу.

— Такой же, как и у остальных претенденток?

— Нет, мой птенчик, — плотоядно улыбнулся дракон, а у меня от его тона мурашки по спине побежали, — это дополнительная защита лично для тебя. В случае смертельной опасности он сработает как маяк и передаст мне твое местоположение.

Ага, чтобы в случае чего советник короля успел как раз к разделке свеженького трупа. Но последнюю мысль я благоразумно озвучивать не стала.

— Ваша светлость, мне кажется, это излишне, — все же попыталась отказаться от презента. — Я не вправе принимать от постороннего мужчины столь дорогой подарок. Это неприлично…

— Не прикидывайся дурой! Надевай давай! — рявкнул дракон так, что я подпрыгнула и с перепугу натянула вмиг обхватившую шею цепочку. — Во-первых, это не подарок, а необходимость, — впечатлившись произведенным эффектом, снизошел до пояснений князь. — Несмотря на ваше с «братом» нежелание что-либо говорить, я нутром чую: на сегодняшнем этапе должно случиться что-то очень нехорошее. Что именно, не знаю, но могу лишь предположить и обезопасить тебя.

— Почему только меня? — уточнила я и отчего-то крайне разочаровалась ответом.

— Не только. Всем девушкам были выданы похожие амулеты, но, поскольку ты опоздала к раздаче амуниции, пришлось тащиться в эту пыльную кладовку и выдавать тебе из моих личных запасов.

— Могли бы и не тащиться, обошлась бы, — пробурчала себе под нос, задетая его пренебрежением, но дракон услышал.

— Нет, не обошлась! — отрезал князь и, развернувшись, направился к двери. — Еще ни разу нюх меня не подводил, и сейчас я очень четко ощущаю вокруг тебя аромат опас-с-сности, — почти что прошипел дракон, облизнулся, будто слизывая капельку яда с губ, и добавил: — Смертельной опас-с-сности.

ГЛАВА ПЯТАЯ
О вреде и пользе грязелечения

И вновь нам пришлось почти бежать. По дороге лорд Лирдоу вкратце обрисовал мне суть второй ступени отбора, и полученная информация, мягко скажем, не радовала. Вместо традиционного ужина, где всего лишь следовало проявить знание этикета, невестам предстоял бег с препятствиями по пересеченной местности. Для того и обрядили нас в эти безобразные костюмы, которые на деле должны были удерживать тепло и защищать от влаги и ран.

Ран? Я недоуменно уставилась на затылок князя, маячивший впереди. По коже пробежал холодок неприятного предчувствия, но я постаралась загнать эти мысли подальше. По ходу разберусь. В той паутине событий, ошибок и опасностей, в которой я запуталась по самую макушку, оставалось только плыть по течению, не планируя и не загадывая ничего наперед. Лишь одна цель все еще позволяла мне держаться на плаву: свобода. Два испытания — и свобода.

— Леди Ларина, вы меня совсем не слушаете, а зря, — недовольно покачал головой лорд Лирдоу и, остановившись, обернулся.

Дракон затормозил так резко, что я по инерции с размаху наткнулась на него, и лететь бы мне на пол, отскочив, как мячик, от монолитной преграды, но дракон поймал, поддержал, не дал упасть. Ноздри пощекотал приятный запах лаванды с мятой, и уже второй раз за день я, прикрыв глаза, позволила себе на миг погрузиться в него, забыв о том, что рядом со мной не обычный мужчина, а опасный хищник.

— Вы в порядке? — на лишнюю секунду задержав ладони на моих плечах, поинтересовался он. Я кивнула, а он с чуть лукавой улыбкой поддел: — Будьте осторожны, а то риск получить претензию с каждым разом все возрастает.

— Какую претензию? — не на шутку испугалась я, даже пальцы похолодели и нервно сжались в кулаки.

Только этого еще не хватало! Едва от одного долга появился призрачный шанс избавиться, а тут новая претензия.

— Ларина, вам плохо? — как-то незаметно опустив обращение «леди», спросил обеспокоенный дракон. В голубых глазах застыла требовательная тревога, смешанная с сосредоточенной настороженностью. — Вы побледнели.

— Все в порядке, — деревянно улыбнулась я и постаралась отступить на шаг назад, чтобы только оказаться подальше от него, вытолкнуть из своего личного пространства, в которое так настойчиво вторглись, но не был бы этот ящер первым советником короля, если бы так легко сдавался.

— Скажите, что такого я сказал, отчего вы враз собрались упасть в обморок? — требовательно произнес он и, взяв двумя пальцами за подбородок, поднял голову, заставляя смотреть ему в глаза.

Хотелось зажмуриться, лишь бы не тонуть в этих голубых омутах, которые, казалось, затягивали и выворачивали душу наизнанку. До дрожи хотелось закрыть глаза, но я не могла себе этого позволить. Стоит только советнику что-то заподозрить, как он с азартом гончей, взявшей след, выпотрошит меня наизнанку в попытках выбить правду любыми способами, хоть даже и каленым железом. Причем интуиция подсказывала мне, что про каленое железо сравнение, скорее всего, будет вовсе не фигуральным. По спине пробежал холодок. Интересно, а ему приходилось убивать?

— О чем ты думаешь? — неожиданно тихо спросил князь, не разрывая зрительного контакта, будто бы боясь отпустить и понимая, что стоит отвести глаза, как я тут же закроюсь, и дальше — только каленое железо.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.