Маска Арибеллы - Анна Хогтон Страница 26

Книгу Маска Арибеллы - Анна Хогтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Маска Арибеллы - Анна Хогтон читать онлайн бесплатно

Маска Арибеллы - Анна Хогтон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Хогтон

– Книги в библиотеке иногда бывают полезны, – пробормотал Фин. – Я уточню.

Он встал и ушёл, унося ложку с недоеденным пирогом. Арибелла и Сеффи даже не притронулись к своим кускам.

– Надо ли рассказывать Старшим? – прошептала Арибелла, покосившись в сторону их столов. – Или они уже знают? Как думаешь?

– Давай поговорим с Родольфо, – сказала Сеффи. – Кажется, он единственный, кого это волнует.

– Возможно, он тоже что-то увидел в звёздах, – согласилась Арибелла. – В любом случае, мы должны предупредить жителей островов, что лагуна небезопасна. И если наводнение продолжится, вся Венеция скоро окажется под водой – и Бурано в том числе.

Арибелла и Сеффи отправились на крышу в поисках Родольфо. Однако, когда девочки поднимались к лестничной площадке четвёртого этажа, сверху до них донеслись голоса. Говорили Джакапо и Родольфо.

– Сколько раз тебе повторять, что нельзя вмешиваться в дела инбеллис без позволения Совета? – произнёс Джакапо.

– Я не неофит, – отозвался Родольфо. – Потому будь добр, перестань так со мной разговаривать.

– Я перестану, когда ты прекратишь вести себя как мальчишка.

– Какая в самом деле разница, Джакапо, навещу я этого беднягу или нет? Полагаю, тебе рассказала Урсула? – продолжал Родольфо. – Это объясняет жуткие головные боли, которые у меня были в последнее время. Разве это не против правил канноваччи?

– Она действует в общих интересах, Родольфо…

– Общих – это чьих именно, позволь спросить?

– Венеции, само собой.

– Интересы Венеции? – рявкнул Родольфо. И впервые показалось, что он потерял самообладание. – Невинный человек сидит в тюрьме, он один, ему страшно, а вы и пальцем не шевельнёте, чтобы ему помочь! В лагуне есть призрак, который напал на девочку, на нашу неофитку, и вы это тоже проигнорировали. Сегодня утром исчезли птицы – а вы ведёте себя так, словно ничего и не случилось. Наш долг – защищать Венецию. Канноваччи, инбеллис и животных. Не прятаться в палаццо и не совать голову в песок.

– Мы должны соблюдать определённую дистанцию…

– Граница между мирами под угрозой! Когда ты начнёшь слушать? Будет ещё одна кровавая луна, Джакапо. Скоро. Я видел это. И когда это случится, появится Остров Мёртвых, и всех нас накроет тьма – если кто-нибудь всё это не остановит.

– У нас только что была кровавая луна, но никакой тьмы не пришло. И появился всего-то один призрак, если вы со своей новой ученицей его не выдумали…

– В ту ночь один, – перебил его Родольфо, – но в следующий раз их могут быть сотни.

– Сотни? Да ладно, Родольфо. Нельзя разрушить границу до такой степени. Кто на это способен?

– Мы оба знаем, кто за этим стоит, – холодно отозвался Родольфо.

– Хватит с меня этой клеветы! – взревел Джакапо. – Зио убили! И это сделала Клара.

– Доказательств недостаточно.

– Вполне достаточно. Пришло время поставить канноваччи на первое место, Родольфо. – Голос Джакапо дрожал от ярости. Ты нарушаешь священную клятву. Я созову экстренное совещание Старших, и мы запретим тебе покидать гостиницу. Если не подчинишься – вылетишь отсюда и расстанешься с маской!

У Арибеллы свело живот. Рядом с ней Сеффи тихо выругалась.

– Ты не можешь оставить Венецию такой уязвимой! – воскликнул Родольфо.

– Я защищаю Венецию! От тебя! Твоё скудоумие может дорого обойтись городу и канноваччи. Мне ясно, что тебе больше нельзя доверять. Если ты ещё раз покинешь гостиницу, я позабочусь о том, чтобы тебя выписали отсюда завтра же!

Тяжёлые шаги двинулись вниз по лестнице. Арибелла и Сеффи быстро спрятались за угол. Джакапо, раскрасневшийся пуще прежнего, прошёл мимо них.

Едва он исчез, они поспешили наверх. Родольфо всё ещё стоял на площадке в глубокой задумчивости.

– Родольфо! – окликнула Арибелла.

Он моргнул, словно возвращаясь в реальный мир.

– Арибелла? Сеффи? Что вы…

– Мы всё слышали, – выпалила Арибелла. – Неужто вы не можете навестить дожа?

Родольфо мрачно покачал головой.

– Джакапо перетянет Совет на свою сторону. Сейчас он позаботится об этом. – Он виновато посмотрел на девочку. – Прости, Арибелла.

– А вы не можете сделаться невидимым и всё равно пойти? – спросила Сеффи.

Родольфо покачал головой.

– Не сейчас. Я не могу лишиться маски. Мне нужно читать звёзды. Теперь это важно как никогда.

Арибелла проглотила комок в горле и покачала головой.

– Это моя вина. Я просила вас помочь.

Слёзы разочарования навернулись на глаза. Родольфо смотрел на неё задумчиво, но по-доброму.

– Хотел бы я отправить во дворец кого-то вместо меня, – пробормотал он, – но другие Старшие не пойдут. Я всегда верил, что молодые голоса звучат слышнее. И я всегда разрешал ученикам пользоваться моей гондолой, если у них были добрые намерения. Возможно, этот человек… или люди, – многозначительно прибавил он, переводя взгляд с Арибеллы на Сеффи, – могли бы также сообщить дожу о возможных опасностях. С тем чтобы он предупредил островитян-инбеллис не плавать по лагуне ночью… Вот.

Он сунул руку в карман своего плаща и, вытащив крошечную деревянную гондолу, не больше его ладони, протянул её Арибелле.

– Что это? – спросила она, любуясь красивой маленькой игрушкой.

Лодочка была точной копией гондолы Родольфо – до последней детали; от ферро до вёсел, от потёртых подушек до символа крылатого льва на борту.

Сеффи распахнула глаза.

– Это пермессо. Позволение пользоваться его гондолой. Но синьор, я думала, что ученикам запрещено плавать на гондолах в одиночку.

– И с каких-то пор ты так печёшься о правилах, Персефона? – сказал Родольфо. – Иногда их можно нарушать, если на то есть важная причина.

Он вздохнул и перевёл взгляд на Арибеллу.

– Пожалуйста, учти: ты можешь доверять мне, что бы ни случилось. А самое главное – верь себе.

– Что это значит? – прошептала Сеффи, когда Родольфо, повернувшись, отправился на крышу.

– Я не знаю. – Арибелла нахмурилась. – Как думаешь, Джакапо действительно изгонит Родольфо из гостиницы?

Сеффи покачала головой.

– Будем надеяться, что Родольфо сумеет убедить других Старших поддержать его.

Она кивнула на крошечную гондолу в руках Арибеллы.

– Но сейчас нам пора в путешествие. Пошли!

17Маска Арибеллы

– Хорошо, конечно, что Родольфо дал нам пермессо, – пропыхтела Сеффи, дёргая за верёвку, – но какая от него польза, если мы не можем вытащить гондолу из канала?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.