Разбойник - Роберт Энтони Сальваторе Страница 25
Разбойник - Роберт Энтони Сальваторе читать онлайн бесплатно
– Возраст берет свое, – сухо ответил он и встал у камина.
– Я незамедлительно пришлю к нему брата Брана Динарда, только что вернувшегося из южных стран.
– Только не его, – поспешно возразил принц. – И не его диковинную подружку.
– Так вы уже слышали… Прайди кивнул.
– И не одобряете?
– А ваша церковь одобряет? Неужели вы готовы открыть свои объятия и секреты этой дикарке из Бехрена?
Бателейс саркастически усмехнулся и пожал плечами:
– Может, я сам смогу позаботиться о вашем отце?
– И к чему это приведет? – спросил принц. – Лорд Прайд снова почувствует себя молодым и полным сил?
Бателейс с любопытством взглянул на молодого человека.
– Именно это необходимо во времена перемен, которые нам грозят, – продолжал принц. – Дороги соединят между собой все государства, и это может случиться уже следующим летом. С какими проблемами тогда придется столкнуться правителю Прайда, как только возникнут сотни и тысячи новых связей?
– Опыт вашего отца… – заговорил Бателейс.
– Основан на старых традициях изолированных государств, – прервал его Прайди. – Пора заглянуть в будущее.
Бателейс откинулся на спинку стула и прищурил глаза, но пристальный взгляд принца цепко завладел его вниманием.
– Да, брат Бателейс, возможно, именно вам придется позаботиться о здоровье лорда Прайда, – неожиданно согласился Прайди.
Монах непроизвольно вытер рукой губы, но по-прежнему не мог отвести взгляд от глаз собеседника.
– Как поживает отец Жерак? – спросил принц. Бателейс слегка вздрогнул, не ожидая такой решительной смены темы разговора.
– Он… вполне неплохо, – пробормотал монах.
– Для такого пожилого человека, – добавил принц.
– Да, конечно.
– И его преемника наверняка должна одобрить не только церковь Святого Абеля, но и правитель.
Бателейс резко втянул в себя воздух, а Прайди улыбнулся при мысли о той легкости, с какой он без лишней откровенности довел до своего собеседника всю необходимую информацию. Принц поудобнее устроился в кресле.
– Расскажи мне поподробнее о брате Бране Динарде и привезенных им из Бехрена диковинках, – предложил Прайди.
На его лице появилась такая искренняя улыбка, что брат Бателейс не мог отказать.
– Возможно, в храме и найдется место для твоей наложницы, хотя, должен тебя предупредить, твое поведение недостойно священника, – сказал отец Же-рак.
– Она – моя жена, – поправил брат Динард, стараясь не давать воли эмоциям.
Он прекрасно сознавал, что наставник допустил ошибку не потому, что неправильно истолковал его отношения с женщиной из Бехрена.
– Твоя наложница, – непреклонно опроверг его отец Жерак, подтверждая догадку Динарда.
– Она такая же часть моего сердца и моей жизни, какой может быть только жена, – попытался объяснить Динард.
Монах в поисках поддержки перевел взгляд на лицо брата Бателейса, но ледяное выражение лица его старого приятеля не оставило никаких сомнений.
– Конечно, я с радостью соглашусь на официальную церемонию, хотя в Бехрене мы уже обменялись клятвами.
– Эти клятвы ничего не значат для церкви Святого Абеля.
– Вы правы, отец, и я повторяю, что добровольно признаю…
– Твоя наложница согласна отречься от обычаев Джеста Ту?
От такого вопроса Динард чуть не свалился со стула.
– Ни один из братьев святого Абеля, без сомнения, не может связать себя священными узами с женщиной, не принесшей обет верности святому Абелю. Разве я не прав, брат Бателейс?
– Конечно, вы правы, отец Жерак. Это очевидно.
Брат Динард потер лицо руками и попытался разобраться в своих мыслях. Он и раньше предвидел некоторые затруднения в связи с чужеродным происхождением Сен Ви, как внутри храма, так и за его пределами, но никак не предполагал такого упрямства со стороны обычно мягкосердечного отца Жерака, явно настроенного против Джеста Ту.
– Ну что? – спросил отец Жерак.
– Что? – беспомощным эхом отозвался Динард.
– Готова ли эта женщина, Сен Ви, по доброй воле отречься от своей религии и посвятить свою жизнь изучению заветов святого Абеля? Ты считаешь, что это возможно?
Брат Динард не нашел слов для ответа и молча покачал головой.
– Так ты не веришь, что она откажется от своего культа, брат мой? – настаивал отец Жерак.
– Отец, в объединении мы достигнем большего.
– В твоем и Сен Ви?
– В объединении учений Абеля и Джеста.
– Брат мой, тебя посылали в Бехрен проповедовать нашу религию, а не изучать новую.
– Но так вышло… – начал спорить Динард, однако старый священник жестом приказал ему замолчать.
– Брат, ты хочешь, чтобы я перечислил все последствия, ожидающие тебя в случае отступления от заветов святого Абеля? – мрачно произнес отец-настоятель прайдского храма.
У брата Динарда перехватило дыхание. Как объяснить отцу Жераку и недоверчивому брату Бателейсу, что, изучая Джеста Ту, он ничуть не отошел от религии святого Абеля, а только узнал намного больше о свойствах магических камней и истинном благочестии? Как доказать внезапно ставшим враждебными братьям, что новые знания не угрожают славе святого Абеля, а наоборот, усиливают и возвеличивают его догматы?
По прошествии долгой паузы, в течение которой Динард удрученно качал головой и бормотал что-то себе под нос, отец Жерак решительно откашлялся.
– Ну ладно, мы все же сможем предоставить твоей подружке место в храме, – заговорил он с таким видом, словно делал величайшее одолжение. – Но взамен я буду настаивать, чтобы вы жили раздельно. Ты, как все братья святого Абеля, должен показывать окружающим пример благочестия. Но раз уж существуют вполне объяснимые физические потребности…
Брат Динард почти не слышал его слов. Его мысли унеслись к занесенным песками дорогам Бехрена и к тому месту, по которому он уже отчаянно скучал. Неужели возвращение в Хонсе было ужасной ошибкой?
Голос отца Жерака умолк, и Динард поднял голову в попытке скрыть свою невнимательность. Отец Же-рак с довольным видом смотрел на своего собрата-священника.
У брата Динарда не осталось больше аргументов.
– Я ей не доверяю, – говорил принц Прайди своему отцу. – Меня беспокоит тот факт, что в непосредственной близости от Прайд-касл живет вооруженная дикарка из Бехрена. Это не сулит ничего хорошего.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments