Сильвия идёт ко дну - Дьюс Лумис Страница 25

Книгу Сильвия идёт ко дну - Дьюс Лумис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Сильвия идёт ко дну - Дьюс Лумис читать онлайн бесплатно

Сильвия идёт ко дну - Дьюс Лумис - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дьюс Лумис

Прозрачные пальцы напомнили Сильвии о прозрачных телах на дне океана. Меланта. Гэлли. Все, кто посмел напасть, мертвы.

Слово эхом отражалось в черепе, проникая все глубже и глубже в сознание. Мертвы. И умерли они от рук Сильвии. Она погрузилась в воду с головой, пытаясь заглушить поток мыслей, голосов, кричащих в голове, но это не помогало.

Мертвы, мертвы, мертвы…

Но они не люди. Они такие же существа, как Джемини. Они уже были мертвы, Сильвия лишь отправила их туда, где им место, разве не так? Нет, не так. Они мыслили, они существовали точно так же, как сама Сильвия. В каком-то смысле они жили. Морриган говорила, что жизнью для неё стало существование на дне, а не тот отрезок, который выделила судьба на суше. Сильвия взяла и решила, что они пожили достаточно. Имела она на это право? Конечно, нет.

Но выбор стоял между их судьбой и своей собственной. Судьбой семьи, уже похоронившей одного ребенка. Либо ты, либо тебя, как в дикой природе. В ней Сильвия и застряла. Она не могла жить там по законам города.

Мертвы…

Меланта заслужила смерти. Веками она убивала. Она заставляла убивать. Любая мировая религия гласит, что причинять смерть – страшнейший грех. Сильвия избавила мир от монстра.

Но количество убийц не изменилось.

Морриган стала врагом. Может, она и говорила, что сестра её раздражает, но кровь есть кровь. Сильвия не разбила её любимое ружье. Она убила ту, с кем наставница провела столетия. Сильвия знала Дилана всего несколько лет, а скучала так сильно, как только может скучать живое существо. Она не представляла, на что способна русалка в мести. Может быть, все её попытки сейчас – просто последний вдох перед смертью, пока Морриган обнаруживает останки сестры, пока она осознает, что произошло. Сильвия похлопала по карманам. Пока ищет рукоятку, которую Сильвия забрала с собой. Пока понимает, где искать. Она знала, куда Сильвия направится первым делом, имя на буксире брата. Ближайшая суша. И Морриган могла выходить на неё, а Сильвия – нет.

Они обречены. Оба обречены, одна – за побег, второй – за родственницу, так неудачно попавшуюся ему в генетической лотерее.

Это не стоило трех жизней.

Мертвы…

Гэлли и блондинка просто оказались в неподходящем месте в неподходящее время. Та русалка в камере Эллиота. Они выполняли свою работу. Сильвия только защищалась. Защищалась, не более. Просто самозащита. Причинение смерти по неосторожности.

Но разве это оправдание убийству?

Эллиот застонал, и Сильвия было бросилась к нему, но жгучая боль от макушки до пяток напомнила о её месте. Упав, Сильвия смогла лишь тихо звать брата по имени. Он откликнулся попыткой произнести её имя, но тело еще не слушалось.

– Ты наверху, братишка, – сказала Сильвия, когда руки наконец могли её удержать, и она перевернулась на спину. – Мы справились. Мы с тобой справились. Справились.

Но она понимала, что пытается убедить себя, а не его. Он больше не на дне. Но где гарантия, что он больше туда не вернется? Разве что в стрелах арбалета. В руках Сильвии.

Эллиот поднялся и облокотился на колени. Он выглядел бледным, как смерть. Как сама Сильвия сейчас. Щеки впали, делая и без того точеное лицо еще рельефнее. Странно, на дне она этого не замечала. Видимо, восходящее солнце открывало ей глаза.

– Как ты выжила? – первым делом спросил он. Сначала пришлось откашляться, видимо, в прошлый раз вода вышла из легких не до конца.

– Я не выжила, – ответила Сильвия задумчиво после недолгой паузы.

Надежда в глазах брата угасла. Да, это в его стиле – решил, что все это ему приснилось. Но нет. Реальность сурова.

– Но ты же здесь.

– Не то, чтобы я, – Сильвия отвела взгляд. Как объяснить взрослому парню что ты – русалка? – В каком-то смысле, я переродилась. Как гусеница – в бабочку.

– Бред.

– Бред, – подтвердила Сильвия. – Но жизнь – не сахарный домик, чтоб всегда быть сладкой.

– Зато они похожи в том, что оба быстро заканчиваются, да? – Улыбка Эллиота осталась той же. Совсем мальчишеская, добрая-добрая. Она стоила того, чтоб за неё бороться.

Сильвия наконец позволила себе расслабиться. Эллиот был рядом, он улыбался. Она сделала то, что должна была.

Часть того, что должна была сделать. Впереди еще долгий путь. Долгий и неизвестный. И опасный, наверняка опасный, ведь Морриган всё ещё существовала. Сильвия вздохнула. Вспоминать о том, что она натворила было слишком больно, и мозг позволил закинуть недавние воспоминания на задворки памяти.

– Есть не хочешь? – прервала затянувшееся молчание Сильвия.

– Я уже сорвал пару бананов, – ответил Эллиот.

Да? Когда он успел? Вроде бы Сильвия не спускала с него глаз. Видимо, задумалась. Она попыталась повернуться, но в бедро что-то больно уперлось. Точно. Сильвия уже и не помнила точно, что болтается в бездонных карманах, прикрытых слоями грязно-бежевого шифона. Как она вообще могла в таком передвигаться? Как она вообще могла это надеть? Неужели на дне её мозг отказался работать? Сильвия чувствовала себя малышкой на детском утреннике. Вооруженным до зубов ребенком.

Она не рискнула снова подниматься на берег, и решила спуститься глубже, настолько, чтобы брат все еще оставался в зоне видимости. Ножи, бутылка с вонючей жижей. Рукоятка.

Ожерелье. Сильвия и не помнила, что взяла его. То самое, которое на неё надели Розали и Софи. Зачем? Очередная загадка. Сильвия так и не успела спросить ни у Оден, ни у Морриган.

Оден! Сильвия шумно втянула воду. Она знала, где обитает Марлен, а та наверняка смогла бы навести Сильвию на Оден. Обещание есть обещание, а Оден пообещала Сильвии обучение. Вряд ли новоявленные враги могли разорвать сделку.

– Эллиот, – Сильвия вышла из воды по колено. Чувствовалось, как океан тянет её обратно. Мышцы уже сами собой готовились к боли и даже начинали понемногу ныть. Брат обернулся, а потом, увидев украшение в руках сестры, подошел.

– Это подарок? – Он с хитрецой взглянул на Сильвию.

Сильвия уже почти ответила «Нет», но захлопнула рот, едва оттуда вырвалось даже придыхание. Ожерелье помогло ей. Может, оно поможет и ему?..

Нет, не поможет. Он жив. Ожерелье помогало ей привыкнуть к смерти. Оно принадлежало русалкам, и, если Сильвия хотела спасти брата, ему нельзя больше было иметь дел с чем-либо, что связано с ними. С океаном.

– Подарили мне на новоселье, – отшутилась она. – Застегни, пожалуйста.

Эллиот послушно закрепил ожерелье на шее сестры и вернулся к бананам. Надо же, как проголодался. Украшение лежало на груди как родное. Сильвия уже успела забыть, насколько она скучала по его тяжести. По его мощности, по его жесткому характеру. Странно, что тогда, в самом начале Сильвия ничего этого не замечала.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.