Таверна «Зеленый попугай» - Ульяна Гринь Страница 25

Книгу Таверна «Зеленый попугай» - Ульяна Гринь читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Таверна «Зеленый попугай» - Ульяна Гринь читать онлайн бесплатно

Таверна «Зеленый попугай» - Ульяна Гринь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ульяна Гринь

– Драконы? – со стоном Вик поднялся со стула. – Только драконов мне и не хватало…

Лекса топнула ногой:

– Это мои подданные, если ты забыл!

За окном раздался пронзительный крик шаиди, и Лекса улыбнулась:

– О, я узнаю этот голос!

Она и правда узнала, но не смела поверить своим ушам. Неужели…

Кованые подошвы сапог застучали по доскам пола, и она обернулась. Реверанс сам собой получился очень красивым и по всем правилам придворного этикета. Сказались годы тренировок. Лекса склонила голову и сказала радостно:

– Рада приветствовать вас в нашей скромной таверне, Ваше Императорское Высочество!

– Высочество? – озадаченно спросил Вик, разглядывая высокого статного молодого мужчину, с улыбкой осматривавшего зал. Светловолосый и сероглазый, он был одет в некое подобие военной формы, отлично сидевшей на нём. Улыбнувшись, мужчина сделал знак рукой:

– Поднимись, сестрица. Мы не во дворце, а я почти инкогнито!

– Братик! – Лекса немедля выпрямилась и бросилась к гостю. – Как ты здесь оказался?! Матушка прислала тебя? Отец?

– Нет, Лекса, я сам по себе, – он обнял её, прижал к себе и даже приподнял слегка, отчего Лекса залилась смехом:

– Некс! Поставь меня на место!

Вик кашлянул деликатно, и она спохватилась, взяла брата за руку и указала на варвара:

– Познакомься, дорогой братик, это мой совладелец Виктор Блаугардский!

Варвар поприветствовал принца на свой манер, коснувшись пальцами лба, груди и живота, а Некс принял парадное воплощение на несколько секунд. Вик вздрогнул. Он ещё не привык к драконьим крыльям, рожкам на голове и чешуе на лице. Но мужественно взял себя в руки и сказал с достоинством:

– Я рад видеть члена семьи Лексы в нашей таверне. Желаете отобедать?

Некс с усмешкой покачал головой. Вик почти обиделся:

– У нас хорошо готовят!

– Я не сомневаюсь. Но меня не отпустили из дворца без обеда, поэтому в меня уже ничего не влезет! Но! – он поднял палец вверх и хитро подмигнул Лексе: – Мой камердинер и твоя горничная в сговоре собрали нам небольшую посылочку!

Глаза у Лексы загорелись, она затормошила брата:

– Где, где она? Я хочу посмотреть, что там! Ну же, Некс, не томи! Что там?

– Сюрприз, малышечка!

Малышечка – так называла её маменька в минуты нежности. Сердце Лексы защемило, хотя она не видела родителей всего каких-то полмесяца. Она уткнулась в мундир брата – мундир цесаревича безо всяких отличительных знаков – и пробормотала тихонько:

– Как я соскучилась!

– Ну-ну, Александриэлла! – Некс приподнял её лицо и весело сказал: – Ты же сама хотела уехать в Танкем и стать коммерсанткой!

– Хотела-а, – вздохнула она.

Вик решил вмешаться. Брат братом, семья семьёй, но маленькая иголочка ревности уколола его в самое сердце.

– Господа принцы и принцессы, давайте я расположу вас за дальним столиком, там вам никто не помешает.

– Ты же посидишь с нами, правда, Вик? – глаза Лексы блеснули в возбуждении. – Ты обязательно должен узнать Некса лучше!

– Я обслужу вас, – фыркнул он. – И принесу посылку, если твой брат не возражает.

– Это будет весьма любезно с твоей стороны, Виктор, – коротко склонил голову Некс. – Там на всех хватит угощения.

Когда Вик пошёл к выходу, Лекса потянула брата за дальний столик в углу, стоявший, как за ширмой, за шпалерой, увитой неизвестным растением с длинными ветвями и мелкими треугольными листочками, признавшись:

– Я, когда услышала про курицу во дворе, подумала грешным делом, что это отец нагрянул с официальным визитом в Танкем!

– Он едва держится, Лекса, поверь мне, – рассмеялся Некс, а потом глянул внимательнее на сестру: – А этот Виктор… Как ты с ним познакомилась, кто он?

– Ой, я всё тебе расскажу, – она снова спрятала лицо в рукаве его мундира, зардевшись, как маленькая девочка. – Мне так много надо тебе рассказать…


* * *

Этот её брат… Вот, значит, как выглядят эриданские парни! Гладко выбритый, причёсанный франт в нарядном костюме. И манеры такие… Вон сидит, мизинчик в сторону отставив, чашку держит. Как это у него так получается?

Вик взял чашку с полки и, прищурившись в сторону Некса, попытался отогнуть мизинец от ручки. Нет, неудобно. Куда проще ладонью обнять и греть в тепле. Он с раздражением отставил чашку в сторону и задел локтем пакет из какой-то диковинной мягкой бумаги или ткани. Посылка… Хорошо Лексе, ей вон посылки из дома шлют! А вот Вику никто не передаст бабушкиных лепёшек или засахаренных вишен, которые делают кухарки во дворце.

Он поднял тяжёлый пакет и понёс к столу. Лекса как раз рассказывала брату, как в первый раз увидела говорящий фонтан. Некс фыркал от смеха, то и дело суя в рот маленькие крекеры. Вик поставил посылку на стол и сказал неловко:

– Открыть надо, что ли…

– Ой и правда! – вскочила Лекса. – Некс, показывай, что ты там мне принёс!

Она поперхнулась, глянула на Вика и поправилась:

– Что ты нам принёс.

Брат Лексы встал и принялся деловито распаковывать пакет. Вытащил из него сперва длинную узкую бутылку с запечатанным воском горлышком и показал сестре, подмигнув:

– Подарок от матушки!

– Апанай! – воскликнула Лекса, захлопав в ладоши. – Ой, Вик, это очень вкусное вино, вот увидишь!

– А от отца… – Некс подал ей небольшую плетёную из каких-то плотных узких листьев корзинку, доверху полную продолговатых изогнутых огурцов, правда, яркого красного цвета. Лекса умилилась:

– Виуз! Отец помнит про то, как я обожаю киррей!

– Что это? – осведомился Вик.

– О, ты попробуешь и признаешь, что слаще киррея нет на свете фрукта! Он растёт в матушкином королевстве, в подземных галереях без света и забирает все соки и всю сладость из нашей земли. Некс, показывай, показывай, что там ещё!

Ещё была бутыль крепкого алкоголя, при виде которого Лекса не выказала почти никакого энтузиазма, и несколько крепко замотанных в промасленную бумагу пакетиков, перевязанных шпагатом. Их Некс тронул по очереди и сказал:

– Фаркомы, керрас, маймовый жир, клига.

Лекса застонала от видимого удовольствия при этих странных словах. Вик даже заревновал немного. Она любит фаркомы больше, чем его, Вика! Того и гляди слюнки пустит! Что за еда, интересно, в этих пакетах?

– Сейчас я отнесу всё это на кухню в холодильник, а потом мы откроем апанай и отпразднуем твой приезд, мой милый братишка! – с воодушевлением провозгласила Лекса. – Вик, будь добр, принеси три бокала.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.