Королевская кровь - Александра Харви Страница 25

Книгу Королевская кровь - Александра Харви читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Королевская кровь - Александра Харви читать онлайн бесплатно

Королевская кровь - Александра Харви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Харви

— О!

Я просто не знала, что делать с Николасом. Казалось, сейчас между нами должно что-то произойти. Таких мгновений никогда прежде не случалось. Ладно, мы тогда поцеловались… даже два раза. Но это ведь были не настоящие поцелуи, так? Первый служил просто прикрытием, потому что за нами следили, а второй — научным тестом, проверкой моего иммунитета к феромонам. Я сглотнула, внезапно занервничав и поняв, что не ожидала ничего такого.

— Что-то нашел.

Это было весьма кстати, потому что я уже совсем раскисла, но постаралась не показать своего разочарования и спросила, как будто не замечая, что у меня сел голос:

— Что ты там нашел?

— Я не уверен, но тут куда более сильная защита, чем мне вообще приходилось видеть, — нахмурился Николас. — Мне этого не взломать. Не уверен, что это даже Коннору по плечу.

— Но ему теперь есть с чего начать, да?

— Пожалуй. Но стоит ли? — Николас отодвинулся от стола.

— Мы должны попробовать.

— Да…

Вид у Николаса был недовольный. Я ткнула его в ногу носком ботинка.

— Не хочешь позвонить Кайрану?

Он улыбнулся, сел рядом со мной и ответил:

— Может быть, позже. Тебя ничто не заставит отступить, да.

— Это точно. — (Он сидел так близко, что его колено касалось моего.) — Когда все закончится, я позволю себе как следует пореветь и пожалеть себя. Сейчас мне просто некогда этим заниматься.

— Ты постоянно меня удивляешь.

Я покосилась на него, краснея. Очень странно и приятно было слышать от него подобный комплимент.

— Соланж говорит, я что-то вроде ходячего несчастья.

— Это тоже есть.

— А можно тебя спросить?

— Конечно, — осторожно ответил он.

— Во время обмена кровью… ты боялся?

— Да. — Николас улыбнулся.

— Это больно?

Для меня была невыносима мысль о страданиях Соланж. Это нечестно. Она слишком хороший человек, чтобы проходить через все это.

— Немного. Но в основном я чувствовал себя слабым и измученным, как будто меня одолела тяжелая лихорадка. К тому времени, когда я потерял сознание, мне было уже на все наплевать. Я слишком устал.

Теперь я очень жалела о том, что меня тогда выставили из дома и я не могла быть рядом с ним. Я без труда представляла, как он корчится от боли вот на этой самой кровати, обливаясь потом, в бреду.

— Джеффри говорит, что это нечто вроде битвы.

— Так и есть. Иной раз кажется, что у тебя галлюцинации, да и теперь все это вспоминается как сквозь туман. Я совсем не уверен в том, что происходило на самом деле, а что мне просто чудилось.

Я коснулась его колена.

— Извини, что заставила тебя вернуться к этому.

— Да ерунда.

— Соланж по-настоящему сильная, — сказала я. — Сильнее, чем все о ней думают.

— Знаю.

— Что помогло тебе пройти через это? — шепотом спросила я. — Ты помнишь?

Николас кивнул, не глядя на меня, но не ответил. Поэтому я повернулась лицом к нему и продолжила:

— Что? Это какая-то тайна? Разве я не знаю уже все мрачные секреты Дрейков?

— Думаю, знаешь. — Николас неловко повел плечом.

— Что же тогда?

— Ты.

Я сглотнула, ошеломленная, и переспросила:

— Я?

— Да. — Он встал и пошел к двери, но задержался на пороге на долю секунды. Ты провела меня через все это.


ГЛАВА 11. С оланж

Мне все это очень не нравилось.

Мы еще не добрались до места, а я уже хотела, чтобы все поскорее закончилось.

К Веронике мы поехали на машине. Ее дом стоял в стороне от Вайолет-Хилл и был совершенно независим и от владений Дрейков, и от королевского двора Наташи, расположенного в пещерах и невесть где еще. Дом Вероники, выкрашенный в темно-серый цвет, возвышался на вершине холма. Его украшали викторианские треугольные фронтоны, а вокруг все заросло карликовым терном. Прямо как в «Грозовом перевале».

— Просто поверить не могу, что она сюда приехала, — пробормотала я, когда Маркус повернул на подъездную дорогу.

Нам пришлось проехать много миль через лес, и только потом мы выбрались на открытое место с узкой дорогой.

— Вероника же никогда здесь не бывает.

— Ты ведь у нас особенная, — ответил Куинн. — Она приехала ради тебя.

— Великолепно!

Мы вышли из машины, и я постаралась не сравнивать звук захлопнувшихся дверей с выстрелами. Все вокруг казалось мрачным и каким-то безысходным. Я встряхнулась и подумала, что просто поддалась театральности обстановки. В конце концов , мы приехали к моей прапра-несколько раз- прапрабабушке. Хотя я и сомневалась в том, что она стала бы печь для меня кексы, все же следовало предположить, что зла мне она не желает. Все мои братья были вынуждены пройти через формальное представление ко двору. Я тоже это переживу. Но мне хотелось, чтобы здесь была Люси, чья отвага сейчас не помешала бы. Однако я должна была найти силы в самой себе.

— Идем, сестренка. — Дункан подтолкнул меня к крыльцу.

Дверь распахнулась еще до того, как он успел постучать. У Вероники не было охраны, зато имелись фрейлины. Та, что открыла нам дверь, не проявила ни малейших чувств. На ней был деловой костюм с прямой узкой юбкой, а волосы стянуты в тугой узел. Фрейлина выглядела уверенной в себе и такой же теплой, как вершина горы, занесенная снегом.

— Вас ждут, — сказала фрейлина и отступила в сторону. — Входите. Я Маргарита.

Мы ввалились в холл, остановились там и неуверенно сбились в кучу. Даже Логан не стал кокетничать с этой особой, а Лондон с угрюмым видом уставилась в пол. На потолке висели люстры из черного янтаря и хрустальных капель. На деревянных сундуках, служивших столиками, горели масляные лампы, издавая запах, смутно напоминавший аромат благовоний. На стене висел щит с гербом рода Дрейк и нашим девизом: «Nox noctis, nostra domina», что переводилось примерно так: «Ночь — наша владычица».

— Приглашена только Соланж, — неодобрительным тоном произнесла Маргарита. — Все остальные могут подождать здесь.

Она показала на длинную церковную скамью. Мои братья послушно уселись, не произнеся ни слова. Этого уже было достаточно, чтобы напугать меня даже без всех матриархальных штучек.

Маргарита повернулась ко мне и заявила:

— Ты можешь идти за мной.

Я несколько раз глубоко вздохнула и потащилась следом за ней по коридору. В нем было несколько дверей, ведущих в небольшие гостиные, салоны и в огромную столовую. Маргарита прошла мимо них, направляясь к двойной французской двери, за которой находился длинный бальный зал с полированным паркетом и гобеленами на стенах.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.