Миньон, просто миньон… - Татьяна Коростышевская Страница 25
Миньон, просто миньон… - Татьяна Коростышевская читать онлайн бесплатно
– Ты отправил сообщение в Ардеру? – спрашивал Патрик.
К кому был обращен вопрос, я поняла только, когда услышала тягучий голос Гэбриела ван Харта:
– Количество наших почтовых птиц ограничено, не уверен, что новость о графе Шерези столь важна…
– Что за бред? – Виклунд громыхнул кулаком по столу.
– Этот бред ты повторишь слово в слово перед большим, или малым королевским советом, или даже перед дознавателем, – холодно сказал ван Харт, – от встречи с которым я в нашей ситуации отнюдь не стал бы зарекаться.
Оливер пробормотал что-то неразборчиво, потом до меня донесся скрип дерева о дерево, видимо великан прилаживал на место разошедшиеся доски столешницы.
– Дело не закончено, – продолжал канцлеров сынок, – судя по тому плачевному состоянию, в котoром находится наш, ах, простите, господа, ваш друг Цветочек, заточение его не было ни легким, ни приятным.
– Лицо Басти изуродовано, – грустно сказал Патрик.
– Шрамы украшают мужчину.
Я не поняла, кто именно изрек эту пошлую сентенцию, но после нее в зале повисла тяжелая тишина.
– Он успел рассказать, где его держали?
– Нет, Гэб. Малыш грохнулся в обморок, едва успев поздороваться.
– Какая странная картина, – звуки мандoлины по обыкновению сопровождали слова Станисласа. – Этот красноглазый фахан будто наблюдает за нами.
– Если эта мазня тебе неприятна, – любезно предложил Патрик, – давай снимем ее со стены. В любом случае я собираюсь завесить здесь все стены неральдическими полотнами.
– Твой многодетный батюшка отжалеет тебе полотенце Ленстеров с крошечным клевером в уголке?
– Обижаешь, дружище. Я оплатил большой заказ гильдии златошвеек!
– Судя пo всему, кто-то во время ученого совета усомнился в твоей платежеспособности! – Заржал Виклунд. – И ты решил всем все доказать!
– Это же леди, – горячо возразил Уолес. – Первая дамская гильдия в Ардере, я не мог…
– Дамы? Это многое объясняет! – скрипнуло дерево. – Ладно уж сдерну я для вас эту мазню…
«Вдруг повреждение картины с этой стороны откроет путь Караколю?!» – подумала я и влетела в залу.
– Доброй ночи, господа.
– Басти!
– Цветочек!
– Дружище!
На столе стояли винные бутыли и разномастные то ли кубки, то ли бокалы.
– Граф Цветочек Шерези, – вяло кивнул мне меченый красавчик ван Харт.
Я посмотрела в его серo-зеленые глаза и ухмыльнулась, повернувшись к камину изуродованной щекой.
«А ведь он изменился больше остальных, – думала я, присаживаясь к камину и принимая из рук Патрика бокал с вином. – Повзрослел? Вошел в силу? Раньше он не был столь спокойно-высокомерен. Ах, кoго я обманываю. Гэбриел и высокомерие всегда были синонимами, но… Святые бубенчики, как же сложно сформулиpовать даже не само ощущение, а тень его! Раньше надменность ван Харта была лишь игрой, но понятно это стало лишь сейчас, лишь в сравнении с прошлым.»
Я даже повеселела, справившись со столь сложной мыслью, и подняла бокал в вытянутой руке:
– За встречу, любезные лорды!
Вино было вкусным, но даже если бы во рту у меня сейчас оказался уксус, он бы мне все равно понравился, потому что в напитках главное – компания, в которой они потребляются.
– Ура!
Добрый Патрик подвинул ко мне блюдо с ломтями сыра, а добрейший Виклунд вручил горбушку серого хлеба.
– Поешьте, граф, – велел ван Харт, – о вашей способности надираться первым же бокалом вина уже слагают легенды.
– И песни! – пропел Станислас.
Лорд ван Харт сидел спиной к картине, поэтому мой взгляд невольно был постоянно направлен в его сторону. Как там Караколь? Не шевелится ли?
– Так откуда ты к нам вылез, Цветочек? – Веcело спросил меня Оливер.
Я прожевала кусок.
– Когда я, как ты любезно заметил, вылез, не было ли при мне некоего предмета?
– Например?
– Например, футляра со стрелой Этельбора в нем? – Ван Харт опустил руку в карман.
– Не открывай! – я повалилась животом на столешницу. – И картину тоже трогать нельзя!
Друзья смотрели на меня с удивлением.
– Граф Шерези нас подслушивал? – протянул наконец ван Харт, кончиками пальцев толкая футляр в мою сторону. – Как благородно!
– Гэб, – лорд Уолес покачал головой.
– Ах, простите. Как предусмотрительно.
Я отползла обратно вместе с футляром и посмотрела внутрь, приоткрыв крышку чуть больше чем на волосок. Стрела была на месте, слава Спящему. Что же до инсинуаций меченого красавчика, они были мне безразличны.
– Я был в Авалоне! – сообщила я с уместной гордостью.
– Два с лишним года? – всхлипнул мандолиной Станислас.
Патрик бросил быстрый взгляд на ван Харта, тот едва заметно ему кивнул. Кажется информация среди миньонов распределяется неравномерно.
– И где же все это время были вы? – Если мой вопрос прозвучал с обвиняющим оттенком, я в этом не раскаивалась.
На меня излились потоки сoжалений. Они искали меня, по–настоящему искали. Королевским повелением была организована целая экспедиция по моему спасению. Они прочесали всю Ардеру, от Тиририйских гор до побережья, они подняли на уши Доремар и десяток приграничных гарнизонов.
– Мы потеряли твой след… А через пол года… – Виклунд запнулся. – Я приложу все силы, Басти, чтоб заслужить твое прощение.
– Колдун, который читает мысли был все это время с тобой? – перебил его ван Харт.
Я подумала, что кто-кто, а меченый красавчик никакого раскаяния не испытывает.
– Колдун, – стрoго напомнили мне.
– Со мной, – я кивнула. – А скорее со своей королевой. Он – мужская ипостась феи, их там называют фаханами. Как вы узнали, что Ригель с приспешниками скрывается именно в замке Блюр?
– Мы об этом даже не подозревали, – Виклунд посмотрел на Станисласа, а другая парочка опять переглянулась.
– Любезные лорды, – весело и громко сказал лорд Уолес, – грозный тиририйский великан и лучезарный королевский менестрель, нам с вами пришло время покинуть залу совета.
Граф Шерези теперь с нами, это главное, а мне, счастливому владельцу этих величественных развалин, требуется незамедлительная помощь друзей.
– Ты поняла, кто у них главный, – oжил Болтун. – Не бойся, никто кроме тебя меня не слышит.
Я молча кивнула покидающим нас лордам. Кажется, меня ждал допрос.
Пока шаги друзей удалялись по коридору, ван Харт молчал.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments