Эльминстер в Миф Дранноре - Эд Гринвуд Страница 25

Книгу Эльминстер в Миф Дранноре - Эд Гринвуд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Эльминстер в Миф Дранноре - Эд Гринвуд читать онлайн бесплатно

Эльминстер в Миф Дранноре - Эд Гринвуд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эд Гринвуд

- Нейриндам, займитесь им, - коротко приказала матриах, кивнув головой в сторону Эльминстера.

Старый эльф встретился взглядом с Эльминстером, глаза его стали печальными и испытующими.

- Незнакомец, - медленно произнес эльфийский маг,- могу сказать, что вы - не Юмбрил из этого дома. Тем не менее, вы носите драгоценный камень, который принадлежал ему. Думаете, что владение им дает вам право командовать семьей Аластрарра?

- Высокочтимый старейшина, - склонив голову, ответил Эл, - я не имею никакого желания командовать кем бы то ни было в этом прекрасном городе. Как не хотел бы причинить вред вам или кому-нибудь из ваших родственников. Я здесь потому, что дал обещание умирающему.

Филаурель в его объятиях задрожала. Эл понял, что она тихонько заплакала, и машинально начал гладить ее по волосам и плечам, но его утешения не помогали. Леди Намирийта снова стиснула зубы, но Меларю и некоторые из воинов теперь смотрели на самозванца, стоявшего в их кольце, немного приветливее.

Старый эльф кивнул:

- Ваши слова звучат искренне. Тогда знайте, что я намерен бросить заклинание, которое не будет означать нападение, и ведите себя соответственно.

Он поднял руку, очертил круг, развел и согнул два пальца и сдунул с ладони немного пыли или какого-то порошка. В палате раздалось пение, и все воины, окружавшие его, поспешно отступили назад. «Поющий воздух» - некий вид препятствующего заклинания, как предположил Эл, - крепко охватил его со всех сторон.

Он просто кивнул старому магу. И ждал. Филаурель теперь плакала, не скрываясь, и он, убаюкивая ее на своей груди, пробормотал:

- Леди, позвольте, я расскажу вам все о том, как умер ваш брат.

В комнате внезапно установилась мертвая тишина.

- Случайно в лесу я наткнулся на дозор, в который входил и Юмбрил…

- Дозор, который он возглавлял, - почти фыркнула леди Намирийта.

Эл серьезно и печально склонил голову:

- Безусловно, леди. Я не хотел проявить какое-либо неуважение. Я увидел, как пали последние из его товарищей, в живых остался он один, со всех сторон окруженный рукхами. Хобгоблинов было слишком много. Их было невозможно сокрушить ни его заклинаниями и ни моими собственными…

- Вашими заклинаниями? - не скрывая презрения, усмехнулась она, и тон ее явственно показывал, что она ему нисколько не верит, в то время как Филаурель подняла залитое слезами лицо и ловила каждое его слово.

- Пока я к нему пробивался, один из рукхов ранил Юмбрила, и он упал в ручей. Своей магией я унес нас обоих от врагов, но он умирал. Если бы он пожил подольше, он стал бы моим проводником, чтобы я мог принести его сюда. Но у него хватило времени только на то, чтобы показать мне, что я должен приложить кийру к своему лбу, прежде чем он падет… и превратится в прах.

- Он сказал что-нибудь? - всхлипнула Филаурель. - Его последние слова: вы помните их? - Ее голос поднялся до муки и отозвался в каждом, даже самом дальнем, углу опочивальни.

- Сказал, леди,- ласково ответил Эл. - Он выкрикнул имя и с ним отошел к праотцам. Это имя было - Айэкларун.

Раздался всеобщий стон, Меларю и Филаурель закрыли лица руками. Их мать, однако, стояла, как белолицый камень, а старый маг эльфов только печально кивнул.

Тем временем в комнате появились новые фигуры, стройные и горделивые. Они вошли и стали у дверей. Их наряды были роскошны, а манеры надменны: четыре девушки и две совсем маленькие девочки во главе с юным и гордым эльфом-лордом. Эл узнал его по видению камня мудрости, хотя здесь не было ни плавно летающего кресла, ни деревьев-колонн, ни солнечных бликов. Это был Орнталас, нынешний - хотя он этого еще не знал - наследник династии Аластрарра.

Орнталас смотрел на Эла в некотором замешательстве.

- Брат,- спросил он, слегка нахмурив красивые брови, - что все это значит? - Он оглядел опочивальню. - Дом ваш, и нет нужды из-за чего-то бросать нашей семье вызов. - Его взгляд упал на Филаурель и потемнел. - Или вы забираете нашу сест…

- Сохраняйте спокойствие, юноша,- серьезно сказал Нейриндам. - Такие мысли унижают нас всех. Видите драгоценный камень на челе брата?

Орнталас взглянул на дядюшку так, будто тот лишился рассудка.

- Конечно, - ответил он. - Или это какая-нибудь игра? Быть…

- И еще раз, - решительно вмешалась леди Намирийта, и кто-то из воинов, стоявших в кольце, хмыкнул.

Услышав это, юный лорд еще больше выпрямил спину. Эл подумал, что сейчас он похож на того жирного торговца с улицы Хастарла, что свалился с лошади на булыжники мостовой, а потом вскочил и старательно сделал вид, будто ничего не случилось и зад у него не выпачкан конским навозом, а сам оглядывается, не видел ли кто-нибудь его конфуза.

Орнталас оглядел комнату, всем видом требуя тишины, и заявил дядюшке:

- Да, глубокочтимый дядя, я вижу кийру.

- Хорошо,- сухо ответил старый эльф, и опять кое-кто из воинов захихикал, хотя и более сдержанно. Нейриндам подождал, пока смешки утихнут, и продолжил: - Вы, как и все мы, присягали на повиновение носителю кийры.

- Да, - кивнул Орнталас и снова в замешательстве нахмурился. - Я знаю это с детских лет, дядя.

- И до сих пор помните? Хорошо, хорошо, - мягко сказал старый маг, вызвав этим еще несколько смешков. На лицах леди Намирийты и Меларю появилось раздражение, обе пошевелились, но ничего не сказали.

- Тогда клянетесь ли вы кийрой нашего дома и всеми нашими предками, которые в нем жили, не поднимать руку и не метать заклинания на брата, когда он к вам приблизится? - спросил Нейриндам, и голос его вдруг стал таким же твердым и звенящим, как железо клинка, ударившегося о металл.

- Клянусь, - коротко ответил Орнталас.

Старый эльф взял юношу за руку, провел его за собой сквозь поющий барьер, развернул лицом к Элу и сказал:

- Орнталас здесь. Сделайте то, что вы должны сделать, сэр, пока кто-либо из моих горячих родственников не натворил каких-нибудь глупостей.

Эл благодарно склонил голову, мягко взял Филаурель за локти и сказал:

- Мои глубочайшие извинения, леди, за то, что ограничил вашу свободу. Это было вынужденно. Да не допустят боги, чтобы с вами такое случилось хоть когда-нибудь еще, во все ваши долгие лета.

Филаурель, с огромными глазами, прижав ладонь к губам, попятилась от него и выпалила:

- Ваша честь осталась незапятнанной, неведомый лорд.

Эл сделал два быстрых шага по направлению к Нейриндаму, плавно обогнул его и с вежливой улыбкой наклонился к Орнталасу.

Молодой эльф смотрел на него во все глаза:

- Брат, вы отказываетесь?…

- Печальные новости, Орнталас, - сказал Эльминстер, когда их носы, а потом и брови сошлись, слились воедино. Он держал эльфа за плечи и в этот момент был похож на смерть, потому что все лицо носителя кийры озарило свечение. - Я не ваш брат.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.