Некромант. Работа словно праздник - Галина Гончарова Страница 24
Некромант. Работа словно праздник - Галина Гончарова читать онлайн бесплатно
С одной стороны — ему помешали в каком-то важном деле.
С другой — ссориться нельзя. Друзья Лейри. А насколько промыты ее мозги — определить сложно. Если она на глазах своего ухажера целует в щеку постороннего парня — может, вообще взбунтуется, если он начнет ругаться. Нет, рисковать нельзя.
Хамить будет великосветски, — определил для себя Таши. И начал первым.
— а мы тут гуляем, Каирис меня повела воздухом подышать после возвращения, смотрим — кто-то себе лишнее позволяет. Ай — яй — яй, молодой человек, вам что — репутация девушки не дорога?
И все это самым невинным тоном, с удивленно распахнутыми глазами, мол, о вас же забочусь…
Лиассио оказался не лыком шит. Он отлепился от дерева, шагнул вперед и слегка поклонился.
— Лойрио Лиассио Тамори. С кем имею честь?
Неглупый, гад. Начни он развивать предыдущую тему, было бы лучше. Таши бы его мигом умыл поперек шерсти. Но и так…
— Сатро Арсайн.
Таши поклонился по всем правилам. Неловко взмахнул рукой, чиркнул рукавом по земле, поднял тучу пыли, чихнул, дернулся, задел лойри по колену, дернулся еще раз назад, потом вперед — и в итоге оба оказались на земле.
Девушки ахнули и бросились на помощь. Что характерно — Таши, потому что сверху оказался именно он. Уж что-что, а падать некромант умел. В нужную ему сторону. И людей ронять — тоже.
Лиассио был силен, кто б спорил. И фехтованием явно занимается. Только вот навыки фехтовальщика — и некроманта они совершенно разные. Таши в жизни мечом ни в кого не тыкал. А вот пожонглировать кинжалами, пройти по канату, изобразить пьяного — этому его научили качественно. Что Лиассио и понял на своей шкуре. Бить-то наглого книжника нельзя, девушки не поймут…
Таши ловко оперся на лойри, чтобы встать, да так удачно, что у Лиассио дыхание перехватило. Добавил ногой под колено и усиленно принялся помогать встать. А то ж!
По дороге уронив еще раза три.
Но честь некромант не уронил, сразу же — извинился. То есть извинялся. Беспрерывно.
Девушки тоже суетились, вносили элемент хаоса и всячески помогали некроманту. Так что с земли Лиассио поднялся весьма разозленным. И наткнулся на дико виноватый взгляд Таши.
— Ох, прошу высокородного господина простить мою неловкость…
— Таши вообще тот еще растяпа, — тихо шепнула Лейри своему возлюбленному. Была награждена злобным взглядом, но что тут скажешь?
Растяпа! А то!
Таши поизвинялся еще минут пять и когда Лиассио хмуро проворчал, мол, не сержусь (чего не скажешь, лишь бы заткнуть некроманта) тут же предложил погулять вместе.
Лиассио попытался отказаться, но Таши вмиг стал таким огорченным и расстроенным, что девичьи сердца не выдержали. Подруги укоризненно воззрились на Лиассио — и лойри капитулировал. Или навсегда уронил бы свою честь в глазах подруг.
Лиассио, скрипя зубами и суставами, подхватил Лейри под локоток и повел по аллее. Таши шел сзади вместе с Каирис.
— красивый, правда?
Каирис шептала достаточно громко. Таши задумался.
— Наверное… главное, чтобы он Лейри любил. Остальное не так важно.
— Давайте прогуляемся к пруду? — громко предложила Лейри.
Лиассио молчал. Сейчас ему хотелось утопить в пруду и не вовремя появившуюся подружку Лейри, и ее знакомого. Но кого интересовали его проблемы?
Таши чуть прибавил шаг — и принялся изводить лойри вопросами.
— Скажите, а вы из того самого знаменитого рода Тамори?
— Да, — Лиассио чуть напрягся.
— А чем этот род знаменит? — Каирис смотрела невинно.
— Моя семья часто бывала отмечена правителями…
— Да — да, например, во время восстания лет шестьдесят назад.
Лиассио скрипнул зубами. Но Таши смотрел с потрясающей невинностью. И еще бы некроманту не смотреть. Пара волосков с одежды Лиассио давно перекочевала в карман его шалотты. А вот наводить ли порчу? Или придумать что-то поинтереснее?
Посмотрим…
— А что было шестьдесят лет назад? — удивилась Каирис.
— Дедушка нашего многоуважаемого знакомого… ведь Арандир Тамори — ваш дед?
— Да, по отцовской линии…
— Решил поддержать заговор против законного правителя. За что был повешен, а большая часть семейного имущества конфискована.
Эту информацию Таши получил от Хоши по дороге домой. И не сомневался в ней.
— Каждый может заблуждаться, — Лиассио говорил нарочито холодно.
— Да — да, безусловно! И вы за грехи деда отвечать не можете… к сожалению, они бьют по нам рикошетом, — вздохнул Таши. — Вам, наверное, очень тяжело жить в бедности.
— Я не беден.
— Да неужели?
— Просто мои деньги вложены в совместные с купцами дела, — Лиассио поневоле пришлось объясняться. Лейри он мог бы заморочить голову. Но ее друзьям — уже нет, а ведь те могут донести и отцу девушки.
Таши покивал. И через пару минут задал очередной каверзный вопрос. Лиассио опять принялся выкручиваться, девушки наблюдали…
Хватило высокородного лойри ровно на полчаса. Потом он ухватил Лейри за руку так, словно хотел укусить и предложил прогуляться до дома.
Таши тут же вызвался составить ему компанию, невзирая на гримаски Лейри. И отцепились они только проводив подругу и помахав ручками Лиассио, который с рекордной скоростью удалялся в сторону своего дома.
— Домой, Кай?
— Да… Таши, а зачем ты его так?
Некромант вздохнул. Зачем?
Во — первых, у него было омерзительное настроение. Он устал, а впереди еще ночь. И часть ее придется отработать по специальности.
Во — вторых, ему не понравился Лиассио.
В — третьих…
— Каирис, ты видела, что этот лойри себе позволял?
— Ну да, его поведение…
— Они с Лейри знакомы меньше десяти дней. И туда же? Знаешь, когда так себя ведут — жениться не собираются. А Лейри мне дорога. И тебе, надеюсь, тоже.
— Думаешь, он хочет…
— просто поиграть. Или что-то получить от девушки. Или — или.
— Но что можно взять от Лейри?
— Лейра сама по себе замечательная девушка. Но она еще и Адалан. То есть дочь богатого купца.
— Лиассио и сам ведь богат?
— А вот об этом никто в городе не говорит. Смотри, если Фираны золотыми ложками едят — все знают. Если Каршао не бедствуют и могут себе паланкины позволить — тоже все знают. А про Тамори?
Каирис задумалась. И покачала головой.
— А и правда — молчание.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments