Горячие ветры Севера. Книга 1. Рассветный шквал - Владислав Русанов Страница 24

Книгу Горячие ветры Севера. Книга 1. Рассветный шквал - Владислав Русанов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Горячие ветры Севера. Книга 1. Рассветный шквал - Владислав Русанов читать онлайн бесплатно

Горячие ветры Севера. Книга 1. Рассветный шквал - Владислав Русанов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владислав Русанов

— Так, по-твоему, я не следую твоим советам?

— Конечно, нет.

— А, это ты опять…

— Опять. Я слишком хорошо знаю, что тянет тебя, феанни, на прииск Красная Лошадь.

— Я этого не скрывала! — Довести высокородную сиду, вдову ярла Мак Кехты, до румянца могли немногие вещи в этом мире, но слова телохранителя задели ее за живое. — Красная Лошадь — исконная вотчина Мак Кехты, а значит, принадлежит мне по правде и совести. А самоцветы нужны нам для борьбы с салэх!

— Да? А я так себе думаю…

Договорить Этлену не удалось. Из зарослей донесся громкий выкрик боли, треск ломаемого кустарника, а затем крик пестрого пересмешника — знак тревоги.

Фиал рванулась в сторону. Увы, по мнению телохранителя, недостаточно быстро, о чем свидетельствовал ощутимый толчок в плечо, который и добавил феанни скорости. Она покатилась под защиту окружавших поляну деревьев, успев сжать пальцы на теплом прикладе изящного самострела, наблюдая, как медленно, словно в тягучей патоке, падает потник, накрывая прогоревшие угли, а Этлен длинным прыжком «рыбкой» скрывается во тьме. Слабый свет звезд не отразился от матовых лезвий двух мечей, но они уже продолжали руки старика.

Лежа на спине, Мак Кехта уперлась ногой в крюк самострела, взводя тетиву. Краем глаза она отметила, что юноши-сиды вскакивают без излишнего шума и суеты — уроки Этлена не пропали даром. Один за другим молчаливые тени исчезали в лесу. Такие случаи были тщательно продуманы и отрепетированы — кому охранять коней, кому зайти в тыл напавшему врагу, кому отвлекать на себя его внимание.

Бельт лег на желобок самострела. Фиал осторожно поднялась на ноги и огляделась. В лесу слышался шорох палой листвы и похрустывание сухих веточек под подошвами сапог. Издали доносились слабые голоса. Что же произошло? Где опасность?

Вступить в схватку ей не пришлось. Раздавшийся из лесу хриплый крик хохлатого коршуна послужил сигналом отбоя тревоги. А вскоре к погасшему кострищу вышел и Этлен с близнецами, бывшими в охранении в эту ночь. Лойг поддерживал на весу правую руку, а Дубтах заметно прихрамывал и потирал кулаком поясницу.

— Что случилось? — Голос Мак Кехты мог, если была на то необходимость, звучать как звенящий клинок лучшего закала.

— Прости, феанни, — в один голос произнесли близнецы, при этом Лойг низко склонил голову, как бы подставляя шею под удар возмездия, а Дубтах встал на одно колено.

— Я назначу в дозор кого-нибудь другого, — проговорил Этлен, хитро прищурившись. — Порасспроси пока их, феанни, что да как…

И растворился во мраке среди стволов.

— Дубтах, приведи в порядок костер, — тоном, не терпящим возражений, приказала предводительница, — Лойг, садись и рассказывай.

Пока первый из братьев отбросил в сторону начавший тлеть, издавая немилосердную вонь, потник и, сложив «домиком» сухие веточки, принялся раздувать угли, второй присел, продолжая баюкать руку.

— Я виноват, феанни. Я первый его увидел и излишне понадеялся на свое мастерство…

— Кого «его»?

— Вначале я подумал, что это зверь. Некрупный медведь из черных с рыжей мордой. Он был лохмат и вонял за десяток шагов. Только потому я его и заметил.

— Хорошо же ты следил за нашей безопасностью…

— Если феанни прикажет, я паду на меч, — вздернул подбородок юноша.

— Не прикажу. Здесь каждый на счету, и нет места дурацкой гордости. Продолжай.

— Потом я решил, что это салэх. Он подкрадывался на двух ногах…

— Горный тролль, — на миг оторвался от своего занятия Дубтах.

— Какой тролль! — возмутился Лойг. — Всем известно — тролли пяти локтей в высоту!

— Тролли — это сказки певцов, — оборвала его Мак Кехта. — А в этом салэх-медведе не было, значит, пяти локтей?

— Ниже меня. И шел так неровно, словно пританцовывал. Больной, наверное…

— Больной… — Дубтах вновь потер поясницу.

— Я хотел ударить дротиком, но сучок хрустнул под ногой, и он меня услышал.

— Хороши оба, — усмехнулась Фиал. — Один смердит, другой трещит валежником.

— Дальше все было так быстро, — продолжал Лойг. — Вместо того чтобы бежать в сторону или назад, он кинулся на меня…

— Толковый салэх, — проговорил Этлен, неслышно выступивший из тьмы в круг, освещенный отблесками пламени. — На его месте я поступил бы так же. Сколько вас можно учить? Атакуют — сокращай дистанцию, ныряй под удар. Противник этого не ждет, и в том твой шанс.

— Да, он так и сделал. Поймал дротик позади наконечника и крутанул меня мимо себя.

— А я бы еще и по затылку наподдал, — нахмурился старик. — Учишь вас, учишь…

— Я услышал, как закричал Лойг. — Дубтах подложил в костер пару веточек потолще. — Кинулся на помощь.

Юноша замолчал, смущенно сопя. Даже неяркий свет бегущих по сушняку оранжевых язычков огня давал возможность разглядеть румянец на его щеках.

— Продолжай, продолжай, — ободрила его Мак Кехта.

— Это не салэх и не сид. Это тролль. А может, демон. Я даже не успел замахнуться.

— Позволь-ка я попытаюсь угадать. — Этлен присел, по привычке вытягивая больную ногу. — Думаю, он подсел под тебя, подхватил за пояс и кинул себе за спину. Так?

Дубтах кивнул.

— Мастер. — Телохранитель потер подбородок. — И у него теперь есть дротик?

Снова кивок.

— Так я и думал. А после он убежал?

— Да.

— Хотя мог успеть убить вас обоих, пока подбежит подмога. И даже по два раза каждого, учитывая превосходство в мастерстве…

— Что-то я не пойму, — прервала его Фиал. — Кто же это был?

— Кто знает? Не зверь. Это точно. Возможно, салэх. Я слышал, у них стали появляться истинные мастера клинка.

— А что мастер клинка делает один в лесу? Или нам ждать армию в гости?

— Что он делает в лесу? Загадка, которую нам, боюсь, уже не разгадать. Второго шанса себя изловить он не даст.

Близнецы виновато склонили головы.

— Он опасен? — Мак Кехта невольно оглянулась назад, в непроглядную тьму.

— Не думаю. Вернее, не опаснее космача или медведя. Но в краях, где бродят такие салэх, я бы удвоил осторожность.

— И все же я не понимаю, откуда…

— Никто этого не понимает, феанни. Не ломай голову. А вы, оба, — Этлен строго глянул на провинившихся братьев, — быстро спать. Завтра мы с вами особо займемся боем без оружия. Не для того я взялся вас учить, чтобы какой-то приблудный салэх за одну ночь вывел из строя сразу двоих.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.