Поймай меня, если сможешь - Кира Стрельнева Страница 24

Книгу Поймай меня, если сможешь - Кира Стрельнева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Поймай меня, если сможешь - Кира Стрельнева читать онлайн бесплатно

Поймай меня, если сможешь - Кира Стрельнева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кира Стрельнева

— Мой муж разберётся за меня. Не люблю возиться с такой бюрократической ерундой.

— Конечно, госпожа, — кивнул мужчин и обратился уже к Элаю: — Идёмте, господин Коуэл. Это не займёт много времени.

Бросив на меня немного недовольный взгляд, наёмник всё-таки отправился вслед за мужчиной.

— Иди рядом со слугами. Понял меня? — обратилась я к рабу, и тут же увидела его поспешный кивок.

Когда он отошёл от меня, я облегчённо вздохнула. Интересно, откуда во мне такая нелюбовь к невольникам? Откуда эта брезгливость и отвращение? Когда же это началось? Честно говоря, и не помню. Наверное, это всегда было со мной.

— Госпожа, — окликнул меня кто-то за спиной, и я тут же обернулась.

Двенадцатилетний мальчишка рассматривал меня с интересом. Он был опрятно и достаточно дорого одет. Стоял с прямой спиной и взглядом, полным любопытства. Свободный. Не нужно быть ясновидящей, чтобы понять это.

— Ты что-то хотел?

— Да, вы потеряли кольцо, — ответил он и тут же разжал кулак.

Но его ладони что-то блеснуло, и я туже посмотрела на свою руку. На моём пальце и правда не было кольца, подаренное Элаем. Хм…Странно. Как я могла его потерять?

— Пропустите, — кивнула я своим слугам, и они мгновенно расступились, пропуская мальчика в своеобразный круг, где я находилась. — Тебе заплатят за твою услугу, — кивнула я, когда кольцо вновь оказалось на моём пальце.

— Не стоит. Я не нуждаюсь в деньгах, госпожа.

— Как тебя зовут?

— Джейк.

— Так как я могу тебя отблагодарить, Джейк?

— Ответите мне на вопрос честно? — тихо спросил он, подойдя ко мне вплотную.

— Что же тебя интересует?

— Зачем вы скрыли кольцо на своём пальце с помощью магии? Оно красивое.

— Откуда ты…

— Их очень мало, госпожа. Вам стоит гордиться, что оно именно у вас.

— Как ты…

Я хотела возмутиться, но замолчала на полуслове. С удивлением взирала на точно такое же кольцо на его пальце, которое сама получила после заключения сделки. Что это значит? Он тоже скрывается от посланников? Я не одна такая?

— Откуда оно у тебя?

— Думаю, что оттуда, откуда и у тебя, — важно кивнул он, переходя на «ты».

Впервые за время нашего разговора я поняла, что с ребёнком что-то не то. Сложно объяснить, но я будто почувствовала опасность, исходящую от него.

— Ты можешь его не прятать. Никто не сможет его снять, кроме носителя этого кольца или того, кто надел тебе его на палец.

— Откуда ты это знаешь? — спросила я, отступая на шаг назад.

— Я много чего знаю, — его глаза сверкнули. Мне в этот момент показалось, что я ничего в жизни не видела более устрашающего. Даже посланник не вызывал в моей душе такого страха.

Бежать!

Я не успела отреагировать и что-то приказать слугам, как неожиданно мальчишка коснулся моей кисти, и меня пронзила боль — нестерпимая, острая, жгучая.

Мне показалось, что я просто не выдержу и уйду за грань. Тьма начала накрывать меня, но я почувствовала, как кто-то оторвал от меня мальчишку. Мужские руки крепко обхватили меня за талию, не давая упасть.

Сквозь туман своего сознания смогла разглядеть своего нового раба. Он тряс меня, что-то взволнованно говорил, но я не слышала его.

Во мне бурлила магия, с ней происходило что-то, и это пугало.

Боль отступила, но тьма нет. Она медленно забирала меня в свои объятия. Откуда-то появилась точная уверенность, что ничего уже не будет как прежде.

Глава 26

Всё перепуталось.

Смешалось.

Картинки мелькали перед глазами. Только я была не в состоянии их запомнить. Упрямо продолжала смотреть, несмотря на то, что ничего не могла разобрать.

Я не могла это осознать, но то, что я видела, явно влияло на меня. Это как-то странно воздействовало на меня, и я не могла этому противиться.

Будто меня подчинили.

Странное ощущение.

Непривычное.

В определенный момент, когда тьма начала поглощать мое сознание, я поняла — всё закончилось. Осознание этого принесло облегчение и…страх.

Резко вдохнув, я открываю глаза. Не было слабости, не было боли. Я чувствовала себя прекрасно. Будто хорошо отдохнула и набралась сил. Странно…

— Госпожа, как вы себя чувствуете?

Немного приподнявшись на кровати, я устремила свой взор на стоящего рядом с кроватью раба. Это был молодой мужчина выше меня на голову и со спортивным телосложением. У него были короткие тёмные волосы, слегка загорелая кожа, широкий лоб и немного вытянутый нос. Однако больше всего моё внимание привлекли его глаза. Они были зелеными, как и у меня.

— Кто ты?

— Вы не помните меня? Я беглый раб, которого вы купили на аукционе в Винисе.

В голове стали мелькать воспоминания: Винис, наша свадьба с Элаем, день Возрождения города, купленный мною раб и… мальчик. Что… Что он сделал со мной? Помню дикую боль, а потом, кажется, кто-то оттолкнул его от меня и…

— Ты оттолкнул от меня мальчишку?

— Да, госпожа. Когда вы закричали от боли, я кинулся к вам, и мне удалось…

— Одри!

Моему рабу не дал договорить неожиданно ворвавшийся в комнату Элай. Преодолев в считанные секунды расстояние между нами, он тут же заключил меня в крепкие объятия.

Никто и никогда, кроме моего любимого брата, не обнимал меня так… по-настоящему. В этих объятиях было так хорошо и спокойно… Ещё возникало ощущение, что я для этого мужчины значу гораздо больше, чем думала до этого.

— Прости меня. Я… я такой идиот. Нужно было послушать тебя, но…

Немного отстранившись, я заглянула в его тёмные глаза, полные волнения. Проведя пальцем по его подбородку, я улыбнулась.

— Всё хорошо. Не волнуйся.

— Я так виноват. Мне не следовало оставлять тебя одну, и вообще не нужно было идти туда. Ты ведь чувствовала, что должно что-то случиться, а я не поверил…

— Не надо, — прервала я его, прикладывая свой пальчик к его губам. — Извинишься, когда мы будем одни. Договорились? — увидев его положительный кивок, я отстранилась от мужчины и вновь обратила свое внимание на раба: — Как тебя зовут?

— Итан.

— Теперь, мужчины, я жду подробный рассказ о том, что произошло после того, как я потеряла сознание.

— Я услышал твои крики и сразу рванул к тебе, — начал свой рассказ Элай. — Когда я появился, ты уже была без сознания на его руках, — кинул он взгляд на Итана.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.