Тринадцатый отбор - Наталья Алферова Страница 24

Книгу Тринадцатый отбор - Наталья Алферова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Тринадцатый отбор - Наталья Алферова читать онлайн бесплатно

Тринадцатый отбор - Наталья Алферова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Алферова

За ними меланхолично наблюдали два стража, чья очередь, охранять ворота выпала на ночь новолуния.

— Чегой-то начальство разбегалось, — протянул один лениво. — Не к добру.

— Вечно ты со своими приметами. Нас не трогают, и ладно, — ответил второй. 

Глава шестнадцатая. Инквизитор для ведьмы

Пока шли активные поиски в подземелье, Тесс давно уже в своей комнате спала. Правда, не сказать, что спокойно. Сновидение отбросило её на несколько столетий назад, в то время, когда ведьмы подвергались гонениям.

Во сне Тесс, юная ведьма, узнала, что соседи написали донос. Люди, чьего ребёнка она спасла от неминуемой смерти! И за ней теперь должны прийти инквизиторы. Тесс металась по домику, тому самому, доставшемуся от бабушки, и кидала в котомку самое необходимое.

То, что нужно было бросить всё и сразу бежать, ведьма поняла, когда раздался требовательный стук в дверь. Схватив метлу, Тесс кинулась к окну, но створку заело. Стук стал громче, дверь затрясло, затвор подпрыгивал в пазах.

Проснувшись, Тесс поняла — стук в дверь ей вовсе не приснился. Унимая тревожно колотящееся сердце, ведьма прислушалась.

— Хозяйка дома? — раздался из гостиной знакомый голос.

Лорд Ричард допрашивал Ганса.

«Вот тебе и сон в руку», — подумала Тесс. Она соскочила с кровати, закуталась в одеяло и пошлёпала босыми ногами в гостиную. Впереди шёл фамильяр, ворча:

— Ну и нашла ты лорда, ни днём, ни ночью покоя от него нет. Одно слово — инквизитор.

В гостиной обнаружились заспанный Ганс, взволнованный лорд и невозмутимый капитан.

— Лорд Ричард, арестовывать меня пришли? — обречённо спросила Тесс и быстро принялась оправдываться: — Я не заколдовывала новеньких участниц, клянусь! Только чуть-чуть прокляла дверь. Их не сильно приложило. За дверь ведь много не дадут?

Лорд Ричард, чьё сердце при виде растрёпанной, но совершенно невредимой ведьмы, сделало невероятный кульбит, сгрёб её в объятия, зарывшись лицом в распущенные волосы. Затем склонился и припал щекой к щеке так, как они стояли после снятия порчи в беседке.

Тесс рукой дотронулась до его щеки, прошептав:

— Колючий.

Ричард коснулся тонких пальчиков в лёгком поцелуе.

— Кхм, кхм, кхм, — раздалось сбоку. На этот раз всякие нежности прервал не кот, а Герхард.

Ричард отстранился, продолжая придерживать Тесс за плечи, и тут до него дошёл смысл сказанных раньше ею слов.

— Что с новенькими? Какая дверь? — уточнил он.

— Эмм… Ничего, — моментально сориентировалась ведьма. — И с дверью всё в порядке, я спросонья ерунду какую-то придумала.

Капитан Герхард вновь покашлял в кулак, маскируя смешок. Затем продемонстрировал Тесс полупрозрачный камушек и спросил:

— Фреа Арлет, как объясните то, что ваш маячок оказался в подземелье, в Лабиринте страха?

— Где? — вытаращила глаза Тесс.

— Крыса утащила, — ответил фамильяр. — Я за ней гнался, но не поймал.

— А что такое Лабиринт страха? — спросил Ганс, поблескивая любопытными глазами.

Лорд Ричард хотел остановить капитана, но тот оказался не к месту разговорчивым.

— На ярмарках шатры страха видели? — Тесс, Ганс и даже кот дружно кивнули. — Так вот, когда принцы были маленькими, её Величество для них такое в подземелье сделала. Чтоб отбить охоту по всяким опасным местам бродить.

— Ух ты, круто! Вот бы посмотреть! — воскликнул Ганс, многозначительно поглядывая на подругу. Да что там, практически подталкивая, просить у лорда экскурсию. Ведь полёты он им разрешил.

Тесс, в свою очередь, подняла на лорда Ричарда большие глаза, казавшиеся в полумраке гостиной почти чёрными. Ричард почувствовал, что с удовольствием подрезал бы болтливый язык одному капитану, но устоять перед мольбой не смог.

— Хорошо, — произнёс он, и поторопился добавить: — но не в ближайшие дни. У вас завтра, вернее, сегодня подготовка, а на следующий день приём представление в Малом тронном зале. Познакомитесь с королевой и принцами.

— Мы подождём, — скромно произнесла Тесс.

— Значит, крыса маячок утащила? — спросил лорд Ричард и повернулся к Герхарду. — Капитан, сообщите управляющему, пусть потравит грызунов.

— А можно не спешить с этим? — попросила Тесс.

— Крыс жалко? — удивился Ричард. Подумал, оказывается, у его ведьмы такое доброе сердце. Но понял, что с выводами поспешил, когда последовал ответ:

— Нет, не жалко. У нас на них есть планы.

— Какие? — строго спросил лорд Ричард.

Тесс мило улыбнулась и произнесла, старательно копируя столичных красоток:

— Не скажу. Должны же быть у девушек маленькие секреты.

Капитан Герхард сдавлено попрощался и выскочил в коридор. Оттуда раздался его приглушённый смех.

Кот звучно зевнул, намекая, что пора и честь знать. Лорд Ричард пожелал всем спокойной ночи и вышел.

Когда мужчины шли вдоль здания к башне, Герхард сказал:

— Молодец ведьмочка, сообразила на крысу маячок прицепить.

Лорд Ричард напомнил:

— Про грызунов управляющему сообщи.

— Позже. Сначала посмотрим, что эти озорники придумали, — произнёс Герхард.

— Не стоит поощрять шалости, — строго сказал Глава магнадзора.

Капитан Герхард посмотрел на него с видом: уж кто бы говорил.

Около башни, где располагались их покои, Герхард вспомнил:

— Мы люк не закрыли.

— Да что ему будет до утра, — начал, было, Ричард, но осекся, вспомнив любопытные взгляды мальчишки и просящие ведьмы.

Похоже, капитан вспомнил о том же. Не сговариваясь, мужчины отправились к люку.

Двое стражей у ворот проводили начальство тоскливыми взглядами. Если бы не эти ночные хождения, они бы по очереди подремали. А тут стой, таращи глаза.

— Вот ведь, потомок инквизиторов, — вполголоса ругнулся на лорда один из стражей.

— Сменюсь, сутки спать буду, — мечтательно протянул второй.

Утро для Тесс началось со звяканья котелка, надёжного будильника. Вся их компания двигалась в полусне, и окружающее воспринимала слегка равнодушно. За завтраком столичные штучки и не смотрели в сторону остальных. Кот, напросившийся пойти с хозяйкой, даже расстроился. Не удалось никого обшипеть.

А дальше время ускорилось. Портные принесли первую часть нарядов. От сапожников доставили обувь.

Сонливость как рукой сняло. Примеряли наряды все, даже слегка равнодушная к подобному Линда. Дворцовые мастера постарались на славу. Им удалось подобрать подходящие фасон и цвет всем двенадцати девушкам. Коридор превратился в театр моды, каждая из участниц выходила из комнаты в платье и туфлях для приёма и проходилась от двери на улицу до анфилады.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.