Агентство "Иллюзия". Возлюбленная для бастарда - Елена Гуйда Страница 24
Агентство "Иллюзия". Возлюбленная для бастарда - Елена Гуйда читать онлайн бесплатно
– Хорошо, – принимая его правоту, кивнула я. – Но условия контракта вы исполняете неукоснительно.
Стейн позволил себе насмешливую улыбку, но никак более не отреагировал на эту мою реплику. Нахал!
Он просто пошевелил пальцами – и все, что я вытряхнула из сумочки, вернулось обратно.
– Что-нибудь еще планируешь взять с собой?
– Нет, – поднимая сумку с пола, ответила я.
– Тогда попытайся сделать беззаботное выражение лица.
Я кивнула и положила руку на локоть его высочества. На выходе привычно улыбнулась вспыхнувшим с разных сторон аппаратам папарацци. И спокойно разместилась в дождавшемся нас экипаже.
И, уже когда карета тронулась, – вздрогнула, словно громом пораженная.
– Что случилось? – раздражаясь, спросил Стейн, от которого не ускользнуло мое странное поведение.
– Папарацци, – проговорила я. – Здесь есть парочка лично моих. И несколько просто улавливающих сплетни. Они щелкают все подряд, не жалея пластин, в надежде поймать хоть что-то любопытное. Думаю, что нам следует их отловить и вытряхнуть снимки. Возможно… это будет полезно.
– Хм… Неожиданно интересная идея, – он прикрыл глаза, явно отдавая приказ. – Этим займутся. Ты меня приятно удивляешь, Линда.
Я хотела ответить колкостью. Но на это уже совершенно не хватило душевных сил, и я просто уставилась в окно экипажа, пытаясь хоть немного успокоиться.
– Я говорил, что в моем доме всего одна спальня? – захлопнув входную дверь, между прочим уведомил меня спаситель.
Судя по размерам дома – здесь спален было как минимум десяток. Увы, в общем доступе подобных сведений найти было практически невозможно. Вероятно, любовницы Стейна, тайно дававшие после расставания интервью под вымышленными именами, дальше той единственной спальни, о которой говорил Стейн, и не бывали.
– В таком случае как истинный лорд вы просто обязаны спать на полу, чтобы не стеснять даму своего сердца, – скрестив руки на груди, парировала я.
Жутко захотелось добавить: “На коврике!”, но решила, что Стейн и сам прекрасно умеет читать между строк и слышать несказанное. В любом случае спать с чужим мне мужчиной на одной кровати… да что там, даже в одной комнате я не собиралась. В первую очередь потому, что уснуть у меня не получится, а я тоже человек – устаю и нуждаюсь в полноценном отдыхе.
– Вижу, ты оправилась от шока и даже вернула себе умение язвить, – хмыкнул Бенджи, толкнув дверь и пропуская меня в небольшую гостиную, явно использующуюся для встреч малого круга ближайших друзей. – Это прекрасно. Значит, вполне способна ответить мне на несколько вопросов.
Вообще-то сейчас я была способна разве что принять ванну, выпить бокал вина и выспаться. Этот день был слишком долгим даже для меня. Но вопросы – так вопросы.
– Как скажете, мистер Стейн, – вздохнула я, принимая приглашение.
Гостиная оказалась вполне уютной, несмотря на минимализм в интерьере. Никаких тебе массивных диванов, нынче модных – в противовес, вероятно, укороченным платьям и коротким штанишкам, громоздких шкафов и нелепых статуэток, изображающих извращенную помесь человека и зверя в вариациях. Все вполне элегантно, без излишеств, несколько удобных кресел с темной обивкой, небольшой круглый журнальный столик и диванчик едва на две персоны. Стеллаж с книгами и небольшой бар. Тонкие витые торшеры с магическими лампами освещали комнату теплым мягким светом. В общем, как я уже успела заметить, – уютно и спокойно.
– Вина? – спросил Стейн, наполняя бокалы, словно я уже дала согласие.
– Я вам уже говорила, что не пью на работе, – бросив сумочку в одно кресло, я заняла второе.
– Ну, допустим, твой рабочий день уже закончен, – обворожительно улыбнулся Стейн, протягивая мне бокал. – И ты вполне можешь отступить от правил и немного расслабиться.
Ну конечно. Раз отступить, второй, а после расслабиться, оступиться и падать. В чем я была согласна с нашей драгоценной наставницей миссис Фьюри – нельзя доверять мужчине, которому от тебя что-то нужно. И который вот так улыбается, что начинаешь задумываться, а так ли важны они – эти принципы.
Нет уж. Я скрестила на груди руки и, подняв бровь, напомнила:
– Несколько вопросов.
– Для начала я хотел бы напомнить, что просил опустить официальный тон. Мы влюблены – и к этому нужно привыкнуть. Иначе сама понимаешь, как легко нас будет раскусить…
Зерно истины в его словах было. Ранее я и сама бы предложила опустить формальности, чтобы лучше вжиться в образ влюбленных. Но со Стейном все внутри бунтовало против такой идеи. Почему-то рядом с этим человеком я чувствовала себя… кроликом. А он, как хищник, плавными маленькими шагами приближался. Нутро подсказывало, что в один прекрасный момент он окажется так близко, что спастись из его лап уже не получится. Но все равно зачарованно следила за этими маленькими шагами, буквально ими любуясь.
Проклятье. Адалинда, возьми себя в руки и помни, что ты, вообще-то, подписала контракт.
– Хорошо. Очень постараюсь, дорогой, – вздохнула я. – Теперь мы можем перейти к вопросам?
Стейн кивнул, принимая мое замечание, и опустился в кресло напротив, убрав мою сумочку на диван и все же поставив бокал с вином для меня на столик. А я надеялась, что он не станет трогать мои вещи и отсядет подальше. И на что надеялась?
Маленький столик виделся мне так себе преградой, а Стейн теперь был слишком уж близко. Нервирующе близко, если честно.
– Итак, подумай, что странного ты могла заметить прошлым вечером? Возможно, это была какая-то магия на замках или люди, вызывающие подозрение.
Уф… Так, сосредоточься Адалинда. Что странного ты заметила в прошлый вечер? Я подумала и принялась рассуждать вслух...
– С того дня, как я взяла этот заказ – в моей жизни все странно, – проворчала я, вздохнув. – А в прошлый вечер… – попыталась воскресить в памяти события как можно детальней. – Ничего особенного… Стандартный для богатых домов магический фон из-за обилия светильников, думаю, и охранной системы. Консьерж – очень милый старичок. Насколько мне известно, это единственный человек, который проработал у миссис Эдренг больше нескольких месяцев. В основном персонал меняется, как настроение у юной леди.
– Забавное сравнение, – хмыкнул Стейн, пригубив вино и откинувшись на спинку кресла. Он был все так же бледен, но темных кругов под глазами было уже не видать. Похоже, ему становилось на порядок лучше, но до полного восстановления еще далеко. – То есть ты полагаешь, что это кто-то из персонала.
– Или кто-то, кто себя за него выдает. Это проще всего, – пожала я плечами. – Я и сама набросила иллюзию горничной, чтобы незаметно выскользнуть из дома через черный ход. И знаешь, никто на меня даже внимания не обратил. Если бы не тот человек на выходе, вообще никто б и не заметил, что я там проходила.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments