Обмануть Властелина Льда - Элис Айт Страница 24

Книгу Обмануть Властелина Льда - Элис Айт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Обмануть Властелина Льда - Элис Айт читать онлайн бесплатно

Обмануть Властелина Льда - Элис Айт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элис Айт

А теперь еще и это.

Я с недоумением смотрел на два странных предмета на своем кабинетном столе. Пара пухлых золотых ангелочков с маленькими пиками в руках была усыпана драгоценными камнями и переливалась всеми цветами радуги. Из-за моего происхождения у меня было не очень хорошо с пониманием нынешней моды, но даже я понимал, что это дикая безвкусица и к тому же безумно дорогая. Украшений на ней было столько, что о предназначении вещиц оставалось лишь догадываться.

– Что это вообще такое? – спросил я у Аларда.

– Это подарок от леди Кейли дель Марвенс, – он спрятал в бороду улыбку. – Ты же только что весьма велеречиво благодарил за него слуг леди дель Марвенс, которые тебе принесли… это. Ты не заболел, Исар? Уже не помнишь, что произошло пять минут назад?

Я хмуро глянул на наставника.

– Очень смешно, Алард. Ты же знаешь, ночью я почти не спал, разгребал дела. И не мог же я спросить у посланников собственной невесты, что за странную дрянь она мне пытается всучить.

– Это подсвечники, – со вздохом пояснил он. – Ну, мне так кажется. Наверное, свечи надо вставлять вот сюда…

Алард указал на коротенькие пики. Повертев одну из статуэток в руках, я решил с ним согласиться.

– А что сказано в записке? – спросил друг.

Точно. Со своей головной болью я напрочь забыл, что к подарку от леди Кейли, которую я вчера пообещал оставить в отборе, прилагалось письмо. Причем написанное на розовой бумаге и густо надушенное, демоны меня раздери.

«Ваша светлость, вы совсем не такой, как о вас говорят. Вы чудо», – сообщали витиеватые строчки, а в конце шли сердечки.

Меня чуть не стошнило. Алард, заглянувший из-за плеча и прочитавший одновременно со мной, расхохотался так, что выступили слезы.

– Исар, ты влюбил бедняжку в себя. Осторожнее! А то девушки на отборе невест будут драться за тебя взаправду.

– Вот радость-то, – пробормотал я, откладывая записку.

Демоны, как бы теперь избавиться от этого приторного запаха духов на руках…

Алард посерьезнел.

– На самом деле это был элегантный ход с твоей стороны. Ани дель Вер не самая ценная участница, ее можно было отодвинуть назад, а в лице Кейли ты приобрел хорошего друга. Преклоняюсь перед твоей догадливостью.

– Угу, – промычал я, решив не говорить, что в тот момент не строил коварных планов, а просто не хотел портить девушке жизнь.

– Правда, меня до сих пор интересует, почему ты удалил из отбора именно Ани, а не ту участницу, которая в своей лжи зашла дальше всех…

Я со вздохом откинулся назад, отодвинув аляпистые подсвечники.

Вот мы и дошли до этого. Вчера, когда я кратко пересказывал Аларду, что отвечали невесты, времени обсудить мои решения у нас не нашлось. Глупо было думать, что друг так и оставит их без комментариев.

– Авелине… Энжи, – поправился я, – нужна помощь. Ты сам видел – артефакт ни разу не покраснел и даже не помутнел. Она говорила правду и о себе, и о сестре.

– То есть тебя замучила совесть?

– Что если так? – я спокойно выдержал прямой взгляд наставника. – Ты прекрасно знаешь, почему я поддался на твои уговоры и вместо того, чтобы выбрать путь магии, отправился во дворец к настоящему отцу, чтобы стать новым герцогом. Я не хочу, чтобы люди страдали, потому что власти нет до них дела.

– Ты не спасешь всех, Исар. Ты прекрасно об этом знаешь.

– Знаю, поэтому, несмотря ни на что, установил барьер и не снимаю его. Но Энжи уже здесь, и если я могу ей помочь, то почему бы нет? Она, в конце концов, права – отчасти это моя вина, что они не могут достать лекарство.

Алард присел на край стола, потирая седую бороду и со странным выражением лица глядя на меня. Недовольство это или печаль?

– Совесть не лучшее качество для правителя, который собирается долго прожить.

Я развел руками.

– У меня и так маловато шансов долго прожить. Дай мне возможность за это время сделать для подданных все, что могу.

– Прости, но я бы предпочел, чтобы ты задержался на троне подольше, поэтому уже отправил гвардейцев выяснить, кто пропустил во дворец самозванку, и предотвратить такие ситуации в будущем. Если ты так желаешь, пока разоблачать Авелину-Энжи не будем. Однако скажи честно: ты ее оставил только потому, что можешь ей помочь, или из-за Нарели? Я же вижу, на кого смахивает эта девица.

Нарели… Казалось бы, столько лет прошло, а стоило услышать звуки этого имени, как меня захлестнуло воспоминаниями.

Исчез душный запах от письма, вместо них в комнате запахло цветущей сливой, как в тот вечер. Перед глазами появилось развевающееся платье и отчужденное выражение лица юной белокурой девушки. Хотелось верить, что ей тогда было так же тяжело, как и мне.

– Если бы она хоть каплю была похожа на Нарели, я бы отделался от нее в первый же день под любым предлогом, – солгал я, отмахиваясь от назойливых воспоминаний, и хлопнул ладонью по стопке бумаг на столе. – Не думай, что я окончательно потерял разум. Я уже дал задание доверенным людям выяснить, кто такая на самом деле эта Энжи Тейр. Кто-то помог девушке ко мне подобраться, и я хочу знать, почему у нее это получилось настолько легко. Именно поэтому ее нельзя отпускать настолько быстро – мы можем так никогда и не узнать наше слабое место.

– Тебя правда волнует только это? – скептически протянул Алард. – А я вот начинаю думать, что твое настоящее слабое место – то, что у этих двух девушек много общего во внешности. Помнится, я тогда тоже говорил, что Нарели тебе не пара.

– Мне уже давно не восемнадцать лет, – отрезал я. – К тому же, помнится, это была твоя идея – женить меня демоны знают на ком по одному портрету. И не ты ли еще день назад защищал передо мной Энжи, убеждая, что она просто беспокоится о жителях Фаэртона? Теперь-то что случилось, чем она тебе не угодила?

Наставник молчал. Мы с минуту сверлили друг друга глазами, потом наконец отвернулись.

– Ни к чему ссориться, – примирительно сказал Алард. – Мы оба хороши.

– Да, – сухо сказал я. – Извини. Лучше займемся делами.

– Конечно. Что у нас там по плану?

– Волчий артефакт. Где Брен? – я поднялся с кресла. – Все равно если не разберемся с проблемой оборотней, смысла в свадьбе не будет, на ком бы я ни женился.

– Да, – задумчиво ответил он, искоса глядя на меня. – Да…

Глава 16

В алхимической лаборатории висел тяжелый запах реагентов. Над колбами суетились два подмастерья, кудрявый алхимик в возрасте так сосредоточенно наливал какую-то жидкость в мерный цилиндр, что сперва не заметил, как в помещении появились гости. Однако нужного мне человека видно не было.

Впрочем, он запросто мог стоять где-нибудь за оборудованием, которое было так нагромождено, что за ним едва получалось рассмотреть дальний конец лаборатории.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.