Часовые Запада - Дэвид Эддингс Страница 24

Книгу Часовые Запада - Дэвид Эддингс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Часовые Запада - Дэвид Эддингс читать онлайн бесплатно

Часовые Запада - Дэвид Эддингс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Эддингс

- Горожане живут открыто, встречаются с разными людьми,узнают новые идеи, - объяснил Бэрак. - А в глухой деревне целые поколения могутпрожить, не столкнувшись ни с одной свежей мыслью. Медвежий культ отрицаетновые идеи, поэтому он, естественно, привлекает тех, кто живет в сельскойместности.

- Не все новые идеи обязательно хороши, - напыщенно возразилДарник, выдавая свое собственное деревенское происхождение.

- Безусловно, - согласился Бэрак, - но старые тоже не всегдаобязательно хороши, а в основе Медвежьего культа уже на протяжении несколькихтысячелетий лежит одна и та же идея. Перед уходом богов Белар сказал алорийцам,что они должны повести королевства Запада на борьбу с людьми Торака. В этом-тослове "повести" и заключены все беды. К сожалению, его можно понятьпо-разному. Приверженцы Медвежьего культа всегда полагали, что их первым шагомпо выполнению указания Белара должна стать военная кампания с целью подчинитьАлории все остальные западные королевства. Верный сторонник Медвежьего культане думает о борьбе с ангараканцами, потому что его внимание сосредоточено назадаче покорения Сендарии, Арендии, Толнедры, Найса и Марадора.

- Но ведь Марадор уже даже не существует, - возразил Дарник.

- Эта новость еще не дошла до культистов, - сухо произнесБэрак. - В конце концов, культу нет еще и трех тысяч лет. В общем, основнаяидея Медвежьего культа в следующем: их первая цель - воссоединить Алорию;следующая - завоевать и покорить все западные королевства, и только потом имможет прийти в голову сразиться с мургами и маллорейцами.

- Несколько отсталый народ, не так ли? - заметил Дарник.

- Некоторые из них еще не научились добывать огонь, -фыркнул Бэрак.

- Но я, право, не могу понять, почему Анхег так озабочен,Бэрак, - сказал Бельгарат. - Там, в деревнях, Медвежий культ не создает никакихсложностей. Накануне летнего равноденствия они прыгают вокруг костров, а зимойнадевают медвежьи шкуры, бродят кругами и читают свои молитвы в прокопченныхпещерах, пока голова у них не отяжелеет так, что они на ноги не могутподняться. Где же тут опасность?

- К этому я и подвожу, - сказал Бэрак, подергав себя забороду. - До последнего времени Медвежий культ был лишь вместилищемнеуправляемой глупости и суеверки. Но за последний год кое-что изменилось.

- Да? - с любопытством отозвался Бельгарат.

- У культа появился новый предводитель, мы даже не знаем,кто он. В прошлом сторонники культа из одной деревни не доверяли даже своимсобратьям из другой. Эта подозрительность мешала им всем объединиться, ипоэтому культ не представлял собой какую-то реальную опасность. С приходомнового предводителя все изменилось. Впервые в истории все, кто исповедуетМедвежий культ, подчиняются приказам одного человека.

Бельгарат нахмурился.

- Это и в самом деле серьезно, - согласился он.

- Очень интересно, Бэрак, - в замешательстве проговорилГарион, - для чего король Анхег отправил тебя в такой далекий путь? Неужели затем, чтобы предупредить меня? Насколько я слышал, Медвежьему культу никогда неудавалось проникнуть на Остров Ветров.

- Анхег приказал мне предупредить тебя, чтобы ты принялнекоторые меры предосторожности, так как новый культ направлен в первую очередьпротив тебя.

- Меня? Почему?

- Ты женат на толнедрийке, - объяснил ему Бэрак, - а для нихтолнедриец хуже мурга.

- Прямо как в романе, - сказала Сенедра, тряхнув кудрями.

- Так рассуждает этот народ, - ответил ей Бэрак. - Большинствоэтих остолопов даже не знают, что такое Ангарак. С другой стороны, они общалисьс толнедрийцами, в основном приезжими купцами, которые очень тяжелы на руку. Напротяжении тысячелетий они ждали короля, который придет, возьмет Ривский меч иповедет их на священную войну покорять и сокрушать все западные королевства, ивот когда он наконец появился, то первым делом женился на толнедрийскойпринцессе. По их понятиям, следующий ривский король, рожденный от этого брака,будет ублюдком. Они ненавидят тебя, как ядовитую змею, моя малышка.

- Какая чепуха! - воскликнула Сенедра. - Неужели до сих порживы древние суеверия!

- Конечно, - согласился Бэрак. - Но у тех, кто исповедуеттакую религию, головы всегда забиты чепухой. Нам всем было бы сегодня гораздолучше, если бы Белар в свое время держал язык за зубами.

Бельгарат вдруг расхохотался.

- Что тут смешного? - спросил Бэрак.

- Надо же было придумать такое - просить Белара держать языкза зубами, - сказал старый колдун, все еще смеясь. - Помнится, однажды онпроговорил полторы недели подряд без перерыва.

- О чем же он говорил? - полюбопытствовал Гарион.

- Он объяснял древним алорийцам, почему не стоит начинатьпрокладывать дорогу на крайний север в начале зимы. В те времена с алорийцаминужно было основательно побеседовать, чтобы им что-нибудь растолковать.

- С тех пор мало что изменилось, - сказала Сенедра, бросивигривый взгляд на мужа. Потом рассмеялась и любовно потрепала его по руке.

Рассвет следующего утра был ясным и солнечным, и Эрранд, посвоему обыкновению, как только проснулся, подошел к окну. Он поглядел на городРиву, увидел, как над Морем Ветров встает солнце, и улыбнулся. На небе ниоблачка. День будет замечательный. Он надел тунику, приготовленную для негоПольгарой, и пошел к своим родным.

Дарник и Польгара сидели на обитых кожей удобных стульях пообе стороны очага и, прихлебывая чай, тихо беседовали. Как всегда, Эррандподошел к Польrape, обнял ее за шею и поцеловал.

- Ты сегодня припозднился, - сказала она, отводя с его лбавзъерошенные волосы.

- Я немного устал, - ответил он. - Не выспался предыдущейночью.

- Да, я об этом слышала. - Она рассеянно притянула его ксебе и, усадив на колени, прижала к мягкому бархату своей синей накидки.

- Он уже перерастает твои колени, - заметил Дарник, любовнопоглядывая на них.

- Я знаю, - ответила Польгара, - поэтому я и сажаю его ксебе при любой возможности. Он очень скоро перерастет и колени, и всякиенежности. Прекрасно, что они растут, но я всегда тоскую по маленьким.

В дверь постучали, и вошел Бельгарат.

- С добрым утром, отец, - приветствовала его Польгара.

- Вам удалось вчера уложить Бэрака в постель? - с усмешкойпоинтересовался Дарник.

- Да, около полуночи. Нам помогали сыновья Бренда. Он сгодами здорово прибавил в весе.

- Ты на удивление хорошо выглядишь, - заметила Польгара, -учитывая, что вчерашний вечер провел у бочки с элем.

- Я почти не пил, - ответил он, подходя к огню погреть руки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.