Магия предательства - Кэрол Хьюс Страница 24
Магия предательства - Кэрол Хьюс читать онлайн бесплатно
— Очень хорошо, мадам, — проворковал посол. — Пожалуй, мне следует поторопиться и попасть на тот берег, как только сойдёт большая вода, иначе конвой до Долгого города не успеет выйти в намеченный срок. А как только закончится время, оговоренное для его безопасного продвижения, вся мощь военных сил вашей сестры — в том числе и машины — не даст нам даже нос высунуть из Норсбриджа. Доброй ночи, — Орлеманн откланялся и выскользнул вон.
Как только за ним захлопнулась дверь, Элиза вскочила и принялась мерить шагами комнату. У Джо больше не было сил терпеть: он вылез из-за стола и деликатно кашлянул.
Элиза так и подпрыгнула на месте, резко повернувшись к нему. Она схватила мальчика за плечи.
— А ты, ты кто такой? — спросила она, сверля его глазами. Джо открыл было рот, но его перебили: — Чисты ли твои помыслы? Когда-то верила, что могу распознать честного человека по глазам, но с тех пор многое изменилось, и я никому не верю. Ты принёс мне напоминание о вещах, которые хочу забыть. И я должна позвать стражу, должна отдать им тебя, однако…
Она отпустила Джо и горько вздохнула.
— Я уже целую вечность не видела никого, похожего на тебя. Говори же, что тебе нужно?
— Паук сказал, что нам нужно три пропуска до Норсбриджа и места в конвое.
— Паук, вот как? Очень хорошо, — сказала Элиза. Она достала из ящика большой лист веленевой бумаги и положила перед собой на стол. Джо рассмотрел, что на листе напечатано несколько одинаковых формуляров, отделённых друг от друга перфорированными линиями отрыва. Элиза поставила свою подпись на трёх формулярах.
— Это даст вам доступ в любое место, — она оторвала пропуска от большого листа. Остальные формуляры Элиза спрятала обратно в ящик, а Джо отдала пропуска и небольшой кошелёк.
— Береги себя и… — она запнулась. По коридору простучали торопливые шаги. Элиза метнулась к окну и рванула на себя разбухшую раму. Джо помог ей, и вдвоём им удалось открыть окно настолько, что он мог протиснуться в щель. Мальчик с тревогой всмотрелся в кромешную тьму за окном. Земли рассмотреть он не смог, как ни старался. Высота могла быть не больше метра… или целых пять.
— Здесь невысоко, — подбодрила его Элиза. — Скорее, иначе тебя поймают.
Джо вскарабкался на подоконник и повис на руках. Элиза молча захлопнула ставню. Обратный путь был отрезан. А Джо никак не мог заставить себя разжать пальцы. Вместо этого услужливая память живо рисовала, как много ступенек было в парадной лестнице и насколько выше по склону находилась эта сторона дома. Джо с тоской всмотрелся в темноту и не смог подавить ощущения, будто под ним разверзлась настоящая пропасть.
И тут кто-то поймал его за ноги! Мальчик сдавленно взвизгнул от ужаса и принялся брыкаться что было сил.
— Уймись и не пищи! — раздался грубый голос. — Я тебя держу, отпусти подоконник.
Джо повиновался, и его аккуратно поставили на землю. Но когда он поднял голову и открыл рот, собираясь поблагодарить своего спасителя, с ужасом рассмотрел над собой грубую физиономию Рэдуорта, изуродованную знакомым шрамом. В алом отблеске далёких фонарей на рынке бедняге показалось, что ему улыбается сам дьявол.
Снова на линии фронта
Рэдуорт проворно зажал мальчику рот. От пальцев полицейского пахло бензином и смазкой. Джо глухо замычал и забился, однако не тут-то было.
— Тихо, тихо! Никуда ты не денешься, малявка! — полицейский злорадно осклабился, но тут раздался глухой удар, и у него на физиономии возникла недоумённая гримаса. — Ох! — только и промолвил он и рухнул ничком.
— Джо, осторожно! — крикнула Кэтрин. Джо едва успел отскочить, чтобы не оказаться придавленным тяжёлой тушей оглушённого Рэдуорта. Кэтрин отбросила в сторону обрезок трубы, вытерла руки о китель и презрительно ткнула носком ботинка Рэдуорта. Тот глухо застонал.
— Отрубился, но ненадолго. Жалко, не получилось врезать ему так, как он заслуживает. Угол удара неподходящий. Пошли отсюда, — добавила она и взяла Джо за руку. — Нечего больше тут торчать.
Они мигом обежали вокруг дома и припустили по дороге к рынку.
— А где Паук? — на ходу пропыхтел Джо.
— О нём можешь не беспокоиться, — довольно ухмыльнулась Кэтрин. — Он ещё прохлаждается в большом доме. Сидит себе и «слушает». Ты достал пропуска? — Джо кивнул.
— Отлично, — похвалила Кэтрин. — Давай их сюда, — приказала она шёпотом. — Джо протянул бумаги и кошелёк. У девочки от удивления широко распахнулись глаза. — Да ты и денег принёс? — она сноровисто исследовала содержимое кошелька. — Ловко у тебя получилось! А как насчёт того, чтобы удрать от Паука и двигаться на свой страх и риск? Я сумею найти дорогу в Лонг Сити.
— Но ты ведь никогда там не бывала, — засомневался Джо.
— А почему ты веришь, будто он там бывал? — возмутилась Кэтрин. — Что ты вообще о нём знаешь?
— Он сказал… — однако Кэтрин окинула его таким взглядом, что Джо быстро сообразил: пора менять тему разговора. — А что случилось с тем, другим проводником? Гаррисом, да? Он не мог бы меня провести?
— Это он-то? — рассмеялась Кэтрин. — Вряд ли. Чиновники сказали, что контракт больше не действителен. Ну и плевать на него. Я бы даже сказала, что всё сложилось удачно, ведь его заставили вернуть мне деньги. Лишними они не будут. Если прибавить к тому, что дала тебе Элиза, получится симпатичная кругленькая сумма!
Судя по доносившемуся до них бормотанию, они уже подошли к палатке Кловиса. Джо стало не по себе. А вдруг Кловис учует их, поймает и отдаст Пауку? А ведь ещё есть и Вин! Вдруг он снова крутится поблизости? Однако по мере того, как они подходили к палатке, его страхи постепенно рассеялись.
Внутри было темно. Смахнув с глаз капли дождя, Джо присмотрелся и понял, что на столе больше нет скатерти и под ним нет ни души.
Они уже почти добрались до рынка, когда из темноты у них за спиной раздался пронзительный жуткий вой. Как будто кто-то пытал собаку в зловещих тенях, клубившихся вокруг большого дома.
— Что это? — ахнул Джо. Кэтрин оглянулась и сказала:
— Рэдуорт очухался, — она побежала что было сил, кинув через плечо: — Давай скорей!
Вскоре они оказались в толчее, царившей на рынке.
— Так, теперь не спеши, — предупредила Кэтрин, — иначе мы привлечём слишком много внимания. Наверняка не мы одни слышали его вопли. Если есть рейс до линии фронта, мы должны попасть в этот автобус.
Это казалось невозможным, но толпа на рынке стала ещё гуще. Публику развлекали давешние скрипачи, к которым присоединились глотатели огня и дрессированные собачки. Джо чуть не наступил на зазевавшегося пекинеса. Собачонка подняла лай и попыталась цапнуть обидчика за ногу, но хозяин шикнул на неё и заставил выполнять очередной трюк.
— Сюда, — Кэтрин дёрнула Джо за рукав и сама торопливо направилась к автобусам на стоянке у границы лагеря.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments