Роберт и Мэг из замка внезапных чудес - Полина Матыцына Страница 24
Роберт и Мэг из замка внезапных чудес - Полина Матыцына читать онлайн бесплатно
Волшебство меча действительно заключалось в том, что он перерубал всё, до чего дотронется, даже если не наносит полноценный удар.
Уже с большей уверенностью Роберт бросился ко второй шее.
Он увлёкся, и едва не попал под новую атаку хвоста. Успел заметить несущиеся на него шипы и отпрыгнуть. Дальше пришлось действовать внимательнее.
Вторая голова. Третья… Десятая… Благодаря помощи птиц и муравьёв мальчик приближался к цели. И наконец нанёс двенадцатый удар.
Тело чудовища вспыхнуло ядовито-зелёным светом и рассыпалось пеплом. Роберт с облегчением оперся на меч, постоял, убрал его в ножны и поплёлся к мосту. Птицы и муравьи исчезли, и он думал, что всё закончилось, когда из воды его окликнули.
– Роберт!
– Да, ваше величество? – сказал мальчик королю рыб.
– Не только птицам, но и рыбам ведомы многие тайны. Среди пепла ты найдёшь артефакт. Если ты заберёшь его из нашей реальности, обитателям вашего мира станет намного сложнее попадать к нам. Нужно, чтобы ты нашёл способ уничтожить артефакт. Тогда исчезнет опасность, что он снова попадёт не в те руки.
– Хорошо, – кивнул Роберт. – Спасибо. Я всё сделаю.
Он поплёлся обратно. Долго рыться в пепле не пришлось: мальчик заметил эту вещь почти сразу. То, о чём говорила Кларисса: чёрный шар из странного материала, с кулак размером, с горящей алой короной внутри. Подняв его, Роберт сунул шар в карман рубашки и хотел вернуться к мосту, но мир вокруг внезапно подёрнулся дымкой. Когда дымка исчезла, мальчик стоял в библиотеке, рядом с нарисованной дверцей, а вокруг суетились феи.
Первой его заметила Мэг. Она тут же прижалась к брату, словно боялась, что он опять исчезнет.
– Вернулся! – обрадовалась Луиза. – И у меня хорошая весть: с тобой хотят поговорить их величества.
Феи разлетелись и перед детьми предстали крохотные мужчина и женщина в богатых одеждах, с коронами на головах.
Роберт немедленно поклонился, а Мэг сделала книксен.
– Мы просим прощения за преступление одной из нашего народа, – заговорил король. – Она понесёт наказание, но это не изгладит нашей вины перед вами. Поэтому мы готовы выполнить просьбу, с которой вы пришли к нам.
– Когда окажешься в своей библиотеке, прочти это заклинание призыва, – королева протянула мальчику тонкий кусочек пергамента с золотыми буквами. – Наш народ немедленно появится перед тобой и поможет одолеть червей.
– Спасибо, – кивнул Роберт, отдавая Луизе рюкзак «спецснаряжения» и убирая пергамент в кармашек рубашки. Про загадочный шар с короной он решил промолчать: настолько феям он всё же не доверял.
Взяв сестру за руку, мальчик простился с феями и подошёл к двери, из которой они с Мэг появились. Снова столп света… и вот они уже стоят в заброшенном помещении магазина, а за окном светает.
Роберт не стал ругать сестру. Просто привёл её в гостиницу и ушёл в свою комнату. Через пару минут Мэг виновато поскреблась в дверь. Пришлось открыть и выслушать кающуюся девочку.
– Я больше не буду, Роберт, честное слово! – сказала она наконец. – Ты… не очень из-за меня пострадал, пока был… там?
– Не очень, – сказал Роберт. Ведь все последствия сражения, даже усталость, – всё осталось в книжной реальности.
– А расскажешь, как там было? – спросила неугомонная Мэг.
– Может быть. Но не сейчас, – сейчас Роберту не хотелось переживать всё заново. – Иди спать, хорошо?
– Хорошо, – слабо улыбнулась Мэг и закрыла дверь с другой стороны. Роберт рухнул на кровать прямо в одежде. Только вбитое воспитанием убеждение, что в уличной одежде в доме не находятся, заставило его переодеться. Да и шар следовало спрятать…
Леди Клара долго не могла добудиться детей.
– Что же вы делали ночью? – наполовину в шутку, наполовину с возмущением спросила она, когда сын и дочь всё же выползли на завтрак. – Нам сегодня ещё договариваться об осмотре дома.
– Видишь ли, мама, – Роберт кинул сердитый взгляд на Мэг и произнёс подготовленную полуправду, – Мэг наделала дел. Залезла ночью в то здание, я её чудом нашёл, но зато она наткнулась там на фей. И они согласились нам помочь.
– Мэг! Это же было опасно! – леди Клара даже вскочила. – Роберт, почему ты… ах, да, меня же не разбудить… Мэг. Ты на неделю заперта в комнате под надзором Линды.
– Я больше не буду, – в голосе девочки прозвучало нечто такое, что мать ей поверила. – Я правда больше не буду.
– Тем не менее – надо было додуматься! Одной! Ночью! В незнакомом городе! – леди Клара редко гневалась, но сейчас был именно такой случай.
– Я поняла, мама, – девочка и не пыталась возражать.
– Что там произошло? – мать перевела взгляд на Роберта. – Мэг настолько пришиблена виной, что даже не спорит.
– Феи попросили меня выполнить одно задание. Ты же читала сказки, мам. Найти волшебных помощников и с их помощью одурачить великана оказалось не так уж сложно. Но повторять этот опыт я бы не стал.
– Роберт! Забрав Мэг, ты должен был немедленно вернуться в гостиницу!
– Мама, нам сказали, что этой ночью библиотека будет уже навсегда закрыта. Поэтому я не мог упустить шанс. Прости.
– Не ожидала от тебя, Роберт, – леди Клара покачала головой. – Ты всегда был таким разумным мальчиком… Поверь, вы с Мэг для меня всё же важнее книг.
– Я готов понести наказание, – согласился мальчик.
– И поверь, я что-нибудь придумаю, – сурово пообещала леди Клара. – А теперь чем займёмся? Я не рассчитывала, что мы так быстро справимся.
– Попробуем всё же купить билеты на сегодняшний вечерний поезд, – предложил Роберт. – Вдруг повезёт?
Повезло: в кассу как раз вернули билеты в одно купе второго класса. Бинкисы, конечно, привыкли к комфорту первого класса, но задерживаться в Сларце им не хотелось, и они предпочли потерпеть небольшие неудобства.
Вернувшись в замок, немедленно позвали Владислава и направились в библиотеку. Только Мэг, не споря, ушла в свою комнату – нести наказание, чем несколько удивила и мать, и гувернантку, не привыкших к подобной покорности.
– Что-то ты умалчиваешь, Роберт, – сказал сыну леди Клара. – Мэг никогда не была такой послушной. Что же всё-таки произошло у фей?
– Может быть, феи с ней поговорили? – предположил мальчик. – Объяснили что-то или даже напугали. Я сам не знаю, что так изменило Мэг.
– Надеюсь, она извлекла из этого случая хороший урок, – решила леди Клара.
Под присмотром Владислава и защитой чар Роберт зачитал заклинание призыва.
Оно сработало немедленно: в воздухе появился небольшой синий овал, из которого вылетело десятка два фей. Они тут же взялись за работу.
Феи сновали между книгами с невероятной быстротой, и томики словно обновлялись под воздействием их палочек. Даже десятки превращённых в труху изданий были восстановлены в первоначальном виде.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments