Девятая крепость - Эдуард Катлас Страница 23
Девятая крепость - Эдуард Катлас читать онлайн бесплатно
— Да уж, испугал ты их знатно, они убегать начали раньше, чем я их увидел, — язвительно заметил Мугра, — пойдем дерево оттаскивать, придется секирой поработать.
— Может быть, у тебя проблемы с глазами. Ладно, двигай давай. — Добродушно переругиваясь, они пошли освобождать путь.
— Надо прикопать трупы, — Шатун обыскивал ближайшее тело, бросив стилет Кима обратно владельцу. — Помогите мне кто-нибудь. В полумиле отсюда тракт выходит обратно к берегу. Прекрасное место остановиться и перекусить.
* * *
Место оказалось действительно удобным и, по всей видимости, пользовалось популярностью у проходящих по тракту караванов. Кто-то оборудовал навес и сколотил маленькую пристань, раздвигающую камыш, сплошной стеной стоявший вдоль берега.
— Ведь это центр королевства, — Фантом покачал головой, — разбойники совсем обнаглели.
— Наоборот, тракт очень спокойное место, — Шатун лениво наблюдал за магом, которого гонял многорукий. — Вот в столице надо будет быть осторожными. Кошельки срезают влет, а могут и горло перерезать посреди дня в тихом переулке. Поверь мне.
— Да уж, ты наверняка специалист, — хохотнул Мугра.
Виктор пытался обороняться посохом и мечом от мелькающих лезвий Аль"Шаура. Получалось плохо, многорукий то и дело показывал слабые места в защите мага.
— Эй, Вик. А почему твой посох до сих пор не перерублен, — пока Шатун размышлял над наиболее язвительным ответом, Мугра решил быстренько увести разговор в другое русло.
— Я трачу часть энергии на то, чтобы его укрепить, — маг отбил еще один спаренный удар обеими мечами и тут же пропустил повторный колющий удар левой рукой. — Пока посох у меня в руке, он крепче железа подгорных гномов.
— Только не очень то тебе это помогает, — Мугра был явно в настроении поболтать.
— Сам бы попробовал, — Виктор отразил еще один спаренный удар, уклонился от колющего повтора и получил удар правым мечом на возврате, — и вообще не мешай, а то превращу тебя в рыбу.
— Молчу-молчу. — Мугра попробовал шипящее мясо, — И вообще, закругляйтесь. Пора поесть.
* * *
— Как думаете, в какую дыру нас засунут? — Гедон оторвал кусок от сочащегося жиром мяса и начал задумчиво его жевать.
— Одно знаю точно, отдыхать нам не дадут, — Мугра разламывал лепешку и раздавал ее соседям. — Может, пошлют в южные моря, вот кто действительно обнаглел, так это пираты. На море не пройдешь, даже рыбацкие деревни щипают. Стража Клевера только и делает, что мечется вдоль берега. А что дальше, по глухим местам творится, один морской Нел знает.
— Могут послать разбираться с баронами Рондориума. Нас туда кидали в прошлом сезоне, — вступил в беседу Хаграл. — как только королевству становится не до них, они все норовят объявить себя независимыми. А так отправят нас, перережем втихую пару глоток и успокоим их на время.
— На запад. В леса пойдем, — Сагран тяжело вздохнул, — восемь крепостей едва держатся. Орки практически стали хозяевами запада. Если рухнет хоть одна крепость, никто их не остановит до самых центральных провинций.
Фантом согласно кивнул:
— И на западе мы точно не заскучаем.
Все замолчали, задумавшись каждый о своем.
* * *
Городская стража пропустила вооруженную до зубов группу мгновенно, едва заметив печать короля на дорожной грамоте. За последний день они сделали длинный переход, стремясь достичь столицы до темноты, и успели зайти в город за полчаса до закрытия ворот.
— До дворца еще немало топать, давайте остановимся переночевать. И перекусить. — Шатун махнул рукой в сторону бокового переулка. — Я знаю тут одно тихое и недорогое местечко. В нем даже не каждый день драки. И эль похож на выпивку больше, чем на лошадиную мочу. Пошли, отдохнем.
— Почему бы и нет, — согласился Брентон, — когда еще удастся промочить горло. Обожаю хорошее пиво.
Они ввалились в шумную общую комнату, до отказа забитую посетителями. Хозяин таверны, завидев столь представительную компанию, быстро расчистил большой стол.
— Что-нибудь выпьете, пока на кухне готовится жаркое, уважаемые господа?
— Да хозяин, тащи эля для всех побыстрее, и постарайся не перепутать бочки, — Шатун похлопал бармена по плечу, — не то мы забудем об оплате.
Бармен кивнул и ринулся выполнять заказ. Через пару минут стол был заставлен деревянными кружками, до краев наполненными темным элем.
— Найдете для нас место для ночлега? — Даниэль вопросительно посмотрел на хозяина заведения.
— Конечно, господа. Я размещу вас в двух комнатах, по одной серебряной монете за каждую.
— Ты с ума сошел, хозяин, — Шатун даже приподнялся из-за стола, — одна монета за обе, и то это будет в два раза больше, чем ты бы заработал в другой день на этих вонючих закутках, которые ты называешь комнатами.
— В городе очень много купцов, все таверны переполнены, скоро ярмарка. Вы можете поискать другое место, но вряд ли найдете где-то дешевле. Если вообще найдете, уважаемые господа. Две монеты и еще круг эля за мой счет.
— Ладно, — Шатун остался недоволен, но делать было нечего, — так и быть. Хорошо, что хоть эль у тебя сносный.
* * *
Дожевывая кусок мяса, Шатун подозвал хозяина и спросил:
— Какие новости в городе, уважаемый?
— Никак новостей, мой господин, — бармен, который до этого был сама любезность, неожиданно заспешил от стола, — в столице все спокойно. Мне надо обслужить других посетителей.
— К нам гости, — наклонившись к столу, чтобы слышали только его товарищи, сказал Сагран. — Худой блондин, повадки убийцы. Не зевайте.
Ким почувствовал на своем плече чужую руку.
— Привет, Молния. Давненько тебя не было. Пойдем, потолкуем.
Это был личный телохранитель Дядюшки, тот самый, кто нанес последний удар мастеру-вору, бывшему хозяину Кима. Ким начал вставать со скамьи, но сидевший рядом Мугра дернул его обратно:
— Сиди, — и, обернувшись к блондину, негромко и, без малейшего признака обычного для моряка юмора в голосе, произнес, — шли бы вы отсюда, уважаемый. Не видите, пьем, кушаем, никого не трогаем. Чего и вам желаем.
— Ты хочешь иметь проблемы с Дядюшкой, морячок? — угрожающе наклонился убийца, — если ты хочешь пережить эту ночь, то лучше не встревай.
Ким посмотрел на своих новых товарищей и сказал:
— Старые дела. Дайте мне самому с этим разобраться.
— Твои старые дела закончились, малыш. Ты теперь на службе у короля, и никуда не пойдешь один. — Сагран, глядя куда-то вглубь помещения, поставил кружку на стол. — Идите, уважаемый, вам же сказали.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments