Лекарь-возлюбленный 2. Цветок для короля - Маша Моран Страница 23
Лекарь-возлюбленный 2. Цветок для короля - Маша Моран читать онлайн бесплатно
— Почему же? Вы всегда можете покинуть крепость. Опять стать защитниками Ванжана.
Мастер Ченг рассмеялся и снова хлебнул вина.
Отбросив опустевший кувшин, он тяжелым взглядом посмотрел на меня:
— Мы свое уже отвоевали, мальчик. Больше никто и ничто не заставит нас жертвовать жизнями нашего братства. Спасай свое королевство сам. Ты и так уже получил от нас более чем достаточно даров.
Он привалился к стене и закрыл глаза, как будто вокруг больше ничего и никого не существовало.
Чокнутый тип.
Я отвернулся и снова посмотрел на развешанные листы бумаги. И как к ним подступиться? В любом случае, нужно начать с самого начала – перевести каждый иероглиф, который мне неизвестен. А таких тут десятки…
— Сосредоточься!
Я отлетел к стене, получив очередной удар от мастера Юна.
— Тебе не нужно оружие. Ты сам – оружие! – С невообразимой скоростью от подлетел ко мне, взмахнув веером. Я едва успел уклониться. Шелковая ткань прошлась по стене, оставляя на дереве глубокую борозду.
Ежедневные тренировки с мастером Юном медленно меня убивали. На мне уже места живого не осталось. Снадобья Баи не справлялись. Они просто не успевали действовать.
Сначала меня взялся обучать мастер Ченг. Я ожидал, что он убьет меня на первой же тренировке. Как ни удивительно, я остался жив. Но наш бой увидел мастер Юн, который посчитал, что глава клана Тысячелетних Вóронов слишком мягок со мной. Он сам взялся за мое обучение, и начались недели нескончаемой боли.
— Будь внимателен!
Какое к демонам внимание, если все мои мысли были о головоломке, к расшифровке которой я так и не приблизился?! Неведомая сила становилась все дальше и дальше от меня, а времени оставалось все меньше.
— Ты должен думать лишь об одном! – Он добрался до меня и с такой силой ударил по лицу, что в носу что-то неприятно хрустнуло. Боль ослепила на пару мгновений, за которые меня опрокинули на пол. – Как меня сразить!
Мастер Юн склонился надо мной. Своим проклятым веером он творил что-то невероятное. Я не успевал следить за его движениями. Ему не нужны были ни копья, ни мечи, ни щиты – лишь изящный шелковый веер.
— Встань! Тебе не положен отдых. – Он ударил меня ногой в бок, заставляя подняться, и презрительно скривился. – На поле боя ты уже был бы мертв. Очень плохо. Я думал, тебя лучше обучили.
Опираясь о стену, я с трудом поднялся на ноги. Раздраженно сложив веер, он ушел, оставив меня вытирать льющуюся из носа кровь.
Боги… Я трезво оценивал свои силы: да, я хороший воин. Но не более. Чтобы освоить их мастерство, нужны годы. У меня же столько времени нет. Да еще загадка, которая мне не поддается, сколько бы я ни бился. Я не перевел даже половину иероглифов. А то, что смог расшифровать, никак не помогало понять смысл головоломки.
— Не сердись на него, – дверь с тихим шелестом отъехала в сторону, и внутрь вошел мастер Ченг. – Он хочет, чтобы ты стал идеальным воином, который заткнет за пояс нас всех. – Он издевательски рассмеялся и подошел ближе, сложив руки за спиной. – Но проблема в том, что ты слишком отличаешься от нас. Ты – другой. И без маленькой помощи тебе не обойтись.
Его хитрая улыбка не сулила ничего хорошего, но мне уже было плевать. Медленно я начинал терять надежду и отчаиваться. Ради чего все это? Ради трона? Его будет кому занять. Ради защиты Ванжана от черных монахов? Ну так пусть король и защищает свой народ. Ради Рэйдена?.. От мыслей о нем я теперь начинал злиться. Слова Создания Ночи не шли из головы, поселяя в моем сердце надежду, которую я не имел права испытывать.
Я ведь отдавал себе отчет в том, что чувства к другому мужчине ненормальны. Если я от всего откажусь, согласен ли Рэйден будет остаться со мной? Хотя бы просто быть рядом. Или же… я смогу купить его расположение теми богатствами, которыми владеет королевская семья. Мне бы испытывать отвращение и к нему, и к себе за такие мысли, но я глупо надеялся, что на золото он окажется таким же падким, как и на красоту женщин, окружающих его.
Мастер Ченг покачал головой и сунул мне в руки платок:
— Вытри! На кого ты похож?
Пока я прижимал ткань к разбитому носу, он вывел из-за спины другую руку. В пальцах сверкнул пухлый пузырек, размером почти в ладонь. Он был заполнен до краев порошком, похожим на муку. Стертый почти в пыль. Только бледно-голубой цвет и зеленые с фиолетовыми крупинки выдавали в нем алхимический состав.
— Стащил у Баи. – Мастер Ченг немного безумно улыбнулся. – Не знаю, сколько он думает скрывать от Юна то, что уже приготовил его. Этот дурачок с чего-то взял, что если ты не увидишь своего возлюбленного, то заинтересуешься им.
Ну и чем они решили напичкать меня на этот раз?
— Что это? – Все приготовленное Баи теперь вызывало у меня опасения.
— Это… – Мастер Ченг потряс пузырьком, заставляя алхимическую пыль рассыпаться по стенкам. – …Особый порошок… из мандрагоры, белладонны Дал Уи, цветов мха-могильника и не менее сотни заклинаний.
Белладонна Дал Уи… Рэйдена нет рядом, но его уроки до сих пор помогают мне.
— Это же… самый смертоносный вид белладонны?
— Ого-о-о! Какие познания… Наш печальный принц во всем хорош. И даже сведущ в Мертвой Алхимии. Да, самый смертоносный… – Он поднял флакон выше. – И самый невероятный. За рецептом чудесной мази из него до сих пор охотятся сотни страждущих. Но порошок тоже неплох. Такой теперь нигде не найдешь. А у тебя целый флакон. Но нужно быть осторожным – из зависимости от него не вырваться. Но оно того стоит…
— Зачем вы принесли его?
— Он поможет тебе. Освободить то, что скрыто внутри. То, чему ты сам не даешь вырваться. Твой дар, твою силу, твое мастерство, твою страсть…
— Значит, секрет вашего искусства заключен в порошке?
— Секрет нашего искусства в том, что мы совершаем невероятное ради всего одного человека. Особенного для нас человека. И неважно: далеко он или близко, жив или мертв, знает о нашем существовании или ему все равно, что кто-то страдает от безответных чувств. Таковы Ночные Цветы. Мы рождены для того, чтобы служить одному-единственному хозяину.
— И кому же служите вы?
Мастер Ченг мрачно ухмыльнулся:
— Принц, которому есть дело до других… Народ тебя полюбит. Если выживешь. А для этого тебе нужно признаться самому себе – ради кого ты сражаешься. Я знаю, что тебя учили скрывать свои чувства. Но… ты ведь хочешь его увидеть?
Он смотрел мне в глаза, пытаясь прочитать меня. Я же не отводил взгляд, чтобы защититься. Защитить тайну, которую скрывал.
Ухмылка мастера Ченга превратилась в оскал:
— Я подготовил кое-что для тебя… Кое-что намного веселее ручных марионеток Юна.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments