Лес великого страха - Мария Гинзбург Страница 23
Лес великого страха - Мария Гинзбург читать онлайн бесплатно
Сидх пожал плечами. Ведьма выкатила артефакт ногой из зарослей крапивы, где он поблескивал, подняла с травы и сунула в карман. Они двинулись дальше. Ринке молчал, молчала и мандреченка, время от времени сдувая со лба взмокшую от пота челку. На просеке здорово припекало, а порывы ветра, иногда касавшиеся лица, не приносили облегчения. Ветер был теплым и пах гнилью, илом и бодягой. Эти запахи были не из тех, что могли понравиться Карине. Сидх остановился – копье было почти в полтора раза длиннее его самого, и тащить его было крайне неудобно. Ринке переложил копье с одного плеча на другое и покосился на ведьму.
– Мы прошли уже километра четыре, – сказал он. – А ты произнесла всего три слова. Я удивлен.
Ведьма улыбнулась и спросила, указывая на столб:
– Что это? Зачем они здесь? Из чего они сделаны?
– Раньше на этих столбах висела стальная паутина, – ответил сидх. – От нее исходила магия, опасная для всего живого, и поэтому нити подвесили так высоко. Теперь стальные нити изъела ржа, а столбы остались.
Карина задумчиво посмотрела вперед, затем перевела взгляд на Ринке.
– А мы движемся от центра паутины или, наоборот, к нему?
– Верно второе, – сказал сидх.
Ведьма покачала головой.
– А ты уверен, что паук, который бегал по этой паутине, издох? – осведомилась она. – Вряд ли ты достанешь до пуговичек на его брюхе даже своим копьем.
Ринке чуть улыбнулся:
– Издох, издох.
Карина недоверчиво вздохнула, и они зашагали дальше. Растительность по сторонам стала совсем уж чахлой, под ногами захлюпало. Впрочем, Карина сразу догадалась, что просека приведет их к болоту.
– Вызови метлу, – сказал Ринке. – Я знаю проход. Но там есть места, которые не выдержат твой вес. Если тебя начнет засасывать, я не смогу тебя вытащить, мне просто не хватит сил. Мы оба погибнем, и обоз не спасем.
– А нам далеко идти? – спросила Карина.
– Не очень, – ответил сидх.
Ведьма развела руки, пробормотала коротенькое заклинание и щелкнула пальцами. В воздухе возникла ее метла, приплясывающая от нетерпения. Карина оседлала метлу, пристегнулась, и взлетела вдоль столба в его верхушке. Высота столба оказалась чуть больше четырех мерных саженей. Карина снизилась и повела метлу в пол-аршине над тропинкой. Еще через версту лес выстрелил арьергардом чахлых елочек и рассыпался закорючками кустов. Ведьма и сидх оказались на болоте, простиравшемся за окоем. Топь напомнила Карине Гниловранскую трясину, через которую ей пришлось как-то раз идти вместе с наставницей. Продвижение существенно замедлилось – Ринке проверял дорогу перед собой копьем, как шестом.
Впереди, примерно в двух верстах, Карина заметила башню. Постройка казалась сделанной из четырех все уменьшающихся кубиков и сильно завалилась на бок. Ведьма предположила, что здание до сих пор не рухнуло только потому, что его первый этаж ушел в болото, которое теперь и удерживало башню от падения. Стрельчатые окна на каждом из трех ярусов были слишком велики для того, чтобы постройка была военным сооружением. Штукатурка во многих местах отвалилась, обнажив темно-красную основу здания. Издалека казалось, что это стоит шатающийся от усталости раненный великан, с которого во время пыток в нескольких местах содрали кожу. Впечатление усиливалось круглым куполом со шпилем, венчавшему башню подобно шлему. Чуть левее башни Карина увидела холм, покрытый лесом.
– Видишь холм? – спросил Ринке.
Карина кивнула.
– Вот туда мы и идем.
– Понятно, – пробормотала ведьма. – Ты знаешь, я когда слышала о том, что у партизан нет единого центра управления, никогда не верила этому. Вон, даже у гоблинов и троллей, этих тупых тварей, он есть, – мандреченка махнула рукой в сторону холма. – Так неужели Ежи обходятся без главнокомандующего? И что будет, когда мы придем? Ты отдашь им меня на ужин?
Сидх засмеялся, но ничего не сказал.
– Что это значит? – спросила ведьма мрачно. – Я угадала?
– И да, и нет, – ответил Ринке. – Гоблинами, троллями и пауками управляет Черный Камень, и мы действительно идем к нему. Я попробую с ним договориться… Но он не ест девушек.
– А что ты еще можешь сказать, – вздохнула Карина. – Но имей в виду, я невкусная. Дерьма слишком много, да и мясо жесткое у меня. Тебе надо было Рамдана взять…
Сидх хмыкнул, оперся на копье, и ловко перепрыгнул с кочки на кочку. Его сапоги уже были порядком измазаны грязью, россыпь темных брызг украшала рубаху. Ринке напомнил ведьме лягушонка.
– Я слетаю, посмотрю на башню? – спросила ведьма.
– Мы пройдем мимо нее, так что спешить незачем, – ответил он. – Держись рядом со мной, пожалуйста. Мы здесь не одни…
Мандреченка с опаской посмотрела на свое блеклое, размытое отражение в темной воде, на бледные пряди водорослей.
– Кто живет в этом болоте? – спросила она.
– Кроме лягушек и змей, в Квалмэнэн никого нет, – ответил Ринке. – Но в старой звоннице, которая тебе так приглянулась, вполне могли поселиться звери и покрупнее.
«А ведь и правда, колокольня», сообразила ведьма. Мандреченка повела плечом, сердясь на свою недогадливость. Карина подумала про себя, что дело скорее всего не в загадочных хищниках – на лягушках и змеях рост не нагонишь – а в нежелании Ринке раскрывать перед мандреченкой тайны этого места. А в том, что оно полно тайн, ведьма не сомневалась. Как знать, что еще, кроме звонницы, пережевало и поглотило болото? Но Карина не стала спорить.
– Квалмэнэн, – задумчиво повторила она. – Мертводье.
Ринке заплюхал по грязи дальше. Копье выходило из жижи со сладострастным чмоканьем. Когда они приблизились к колокольне, ведьма уже потеряла к постройке всякий интерес. Но три раза облетела башню, разглядывая ее и все сильнее удивляясь сходству с теми звонницами, что возводили в своих городах мандречены. Ведьма видела внизу фигурку Ринке, но не услышала привычного всхлипывания, с которым трясина каждый раз расставалась с шестом. Сидх стоял на месте. Карина спикировала, опасаясь, что сидх промахнулся мимо тропки и его уж засосало по пояс. Но ее страхи не оправдались. Ринке отдыхал, стоя на твердом месте и опираясь на копье.
– А кто построил эту колокольню? – спросила ведьма.
Сидх чуть помедлил с ответом.
– Не знаю, – сказал он. – Когда темные эльфы пришли сюда, здесь было озеро. Эта колокольня торчала из воды. Когда вода ушла, севернее поднялся целый город. Точнее, то, что от него осталось. Ты его увидишь, мы будем проходить мимо.
– Светлояр, – прошептала Карина и вдруг засмеялась.
Ведьма перевесилась с метлы, нагнулась к самому плечу сидха.
– Никому из мандречен не рассказывай об этом городе, – сузив глаза, проговорила она. – Ясно? Многие ищут этот… утонувший город. У нас есть легенда о Светлояре, древней столице Мандры. Тот город стоял на берегу озера. К нему подступили враги – сидхи или сюрки, в каждой местности рассказывают по-разному – окружили и предложили жителям сдаться. Но Артем, сидевший там князь из Тайнеридов, отказался, и приказал своему магу затопить город вместе с жителями. Ночью город ушел под воду, а утром изумленные враги увидели на его месте гривы веселых волн. Говорят, что в полнолуние мертвые воины выходят на берег и убивают всех, кто окажется на их пути – они принимают странников за врагов, из-за которых им пришлось очутиться под водой. Еще рассказывают, что найти дорогу в город может только тот, кто чист душой. Светлояр считают географическим центром нашей страны. Смекаешь, к чему я веду?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments