Лестница в небо. В поисках бессмертия - Захария Ситчин Страница 23

Книгу Лестница в небо. В поисках бессмертия - Захария Ситчин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Лестница в небо. В поисках бессмертия - Захария Ситчин читать онлайн бесплатно

Лестница в небо. В поисках бессмертия - Захария Ситчин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Захария Ситчин

Греки называли эти колонны «обелисками», то есть «заостренными». Египетское название колонн — Лучи Богов. Большинство таких колонн были установлены — всегда парами у ворот, ведущих в храм (рис. 34), — при Восемнадцатой и Девятнадцатой Династиях (некоторые из них в настоящее время перевезены в Нью-Йорк, Лондон, Париж и Рим). Фараоны утверждали, что они устанавливают колонны, чтобы «получить (от богов) дар вечной жизни». Дело в том, что обелиски представляли собой каменные копии того, что собственными глазами видели (и к чему целенаправленно стремились) первые фараоны в Дуате в недрах священной Горы, — космические ракеты богов (рис. 35).

Современные надгробия, на которых увековечено имя усопшего, являются уменьшенными копиями древних обелисков — эта традиция уходит корнями в ту эпоху, когда боги и их космические корабли были не мифом, а абсолютной реальностью.

Египтяне называли этих небесных существ НТР — это слово на всех языках древних народов Ближнего Востока означало «Тот, кто наблюдает». Для записи слова «нетер» использовался иероглиф

Лестница в небо. В поисках бессмертия

подобно всем иероглифическим значкам, он, по всей видимости, представлял собой схематичное изображение реального объекта. Ученые выдвигали различные предположения относительно того, что же это мог быть за объект — от секиры на длинной ручке до флага. Наибольшее распространение получила версия Маргарет А. Мюррей («The Splendor That Was Egypt»). Продемонстрировав, что керамика более раннего, додинастического периода часто украшалась рисунками лодок с шестами, на которых развевались два вымпела (рис. 36), она сделала вывод, что «шест с двумя вымпелами превратился в иероглифический знак для обозначения бога».

Лестница в небо. В поисках бессмертия

У этих древних рисунков есть одна интересная особенность: на них изображены лодки, приплывшие из далеких стран. Если на таких рисунках присутствовали люди, то это были гребцы, которыми командовал человек высокого роста, легко узнаваемый по шлему с двумя рогами (рис. 36) — знаку его принадлежности к «нетер».

Лестница в небо. В поисках бессмертия

Таким образом, египетские пиктограммы с самого начала подтверждали, что боги пришли в Египет извне. Об этом же свидетельствуют мифы о происхождении Египта: бог Птах пришел на эти земли с юга, обнаружил, что они затоплены водой, и организовал грандиозные работы по осушению земель, сделав их пригодными для обитания. Одно из мест на карте Древнего Египта даже носило название Та-Нетер — «Место/земля богов». Это место представляло собой узкую полоску земли на южной оконечности Красного моря (современное название Баб-эль-Мандеб), к которой причаливали корабли с вымпелом НТР и рогатыми богами.

Египтяне называли Красное море морем УР. Выражение «Та-Ур» обозначало «чужие земли на востоке». Анри Гутье, составивший словарь «Dictionnaire des Noms Geo-graphiques», в который вошли все географические названия, встречающиеся в египетских надписях и текстах, указывал, что иероглиф для обозначения Та-Ур представлял собой «символ, указывающий на связь с навигацией… этот символ означал: «следует плыть на лодке, держась левой стороны». Взглянув на карту древних земель, мы увидим, что, повернув от Египта налево и миновав Баб-эль-Мандебский пролив, мореплаватель проходит вдоль берегов Аравийского полуострова и попадает в Персидский залив.

Существуют и другие ключи. Та-Ур в буквальном переводе означает «земля Ур», а название Ур нам хорошо известно. Это родина еврейского патриарха Авраама. Он был потомком Сима, старшего сына Ноя (героя мифа о Всемирном потопе), а его отец Фарра жил в халдейском городе под названием Ур. «И взял Фарра Аврама, сына своего, и Лота, сына Аранова, внука своего, и Сару, невестку свою, жену Аврама, сына своего, и вышел с ними из Ура Халдейского, чтобы идти в землю Ханаанскую».

Когда в начале девятнадцатого века археологи и лингвисты стали изучать историю и письменные документы Древнего Египта, упоминание о городе Ур встречалось только в Ветхом Завете. Однако Халдея была широко известна — этим именем греки называли Вавилон, древнее месопотамское царство.

Греческий историк Геродот, посетивший Вавилон и Египет в пятом веке до нашей эры, обнаружил много общего в обычаях египтян и халдеев. Описывая святилище бога Бела в городе Вавилоне (Геродот называл его Юпитером) и огромную ступенчатую башню, он писал о том, что самой высокой башней в городе считается просторный храм, внутри которого находится богато украшенное ложе необычных размеров, а рядом с ним золотой стол. Здесь нет ни одной статуи, а на ночь в храме остается лишь одна местная жительница — как утверждают халдеи, жрецы этого храма, она избрана самим богом. Они также говорят, что бог лично приходит в храм и спит на ложе. Эта история напоминает египетскую легенду из города Фивы, где в храме Юпитера (Амона) тоже ночует одна из женщин.

Чем больше ученые девятнадцатого века узнавали о Египте, сравнивая формирующуюся историческую картину с трудами греческих и римских историков, тем очевиднее становились два факта. Во-первых, великая египетская цивилизация была не одиноким цветком, распустившимся посреди культурной пустыни, а являлась составной частью общей культуры древних времен. Во-вторых, библейские истории о дальних странах и царствах, об укрепленных городах и торговых путях, о войнах и мирных соглашениях, о миграции и переселении народов — все они оказались не только правдивыми, но и точными.

Хетты, о которых на протяжении многих сотен лет было известно только по упоминаниям в Библии, в египетских текстах предстают могущественными врагами фараонов. Об абсолютно неизвестной странице истории — решающем сражении между египетской армией и ордами пришедших из Малой Азии хеттов, которое произошло у города Кадеш на севере Ханаана, — мы узнали не только из древних текстов, но и из рисунков, сохранившихся на стенах храмов. В этой странице был и личный аспект — в конечном итоге фараон взял в жены дочь царя хеттов, чтобы скрепить этим браком мирный договор.

По мере расширения археологических работ в Египте, а также распространения их на другие библейские земли филистимляне, «люди моря», финикийцы, хурриты, амориты — народы и царства, знакомые европейцам лишь по Ветхому Завету, — стали превращаться из мифа в историческую реальность. Величайшим из всех открытий, по-видимому, стало подтверждение существования таких древних империй, как Ассирия и Вавилон. Но где искать их грандиозные храмы и другие остатки былого величия? Куда исчезли памятники их письменности?

Путешественники, исследовавшие междуречье — обширную равнину между реками Тигр и Евфрат, — сообщали лишь о многочисленных холмах, которые на древнееврейском и арабском языках носили одинаковое название «тель». В отсутствие камня даже самые грандиозные сооружения Месопотамии строились из глиняных кирпичей; войны, силы природы и время превратили их в груды земли. Вместо монументальных построек на этой территории время от времени обнаруживались мелкие артефакты, среди которых попадались глиняные таблички, испещренные клинообразными значками. Еще в 1686 году путешественник по имени Энгельберт Кампфер посетил Персеполь — древнюю столицу персидских царей, с которыми воевал Александр Македонский. С памятников древнего города он скопировал выполненные клинописью надписи, напоминавшие ту, что присутствует на царской печати Дария (рис. 37). Однако Кампфер считал, что это просто декоративный узор. После того как исследователи наконец поняли, что это не что иное, как надписи, никто не мог сказать, на каком языке они написаны, не говоря уже о том, чтобы расшифровать их.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.