Драгоценная - Татьяна Осинская Страница 22
Драгоценная - Татьяна Осинская читать онлайн бесплатно
К подобному обращению я не привыкла, поэтому на грубость ответила совершенно инстинктивно: с разворота влепила Лазару звонкую пощечину. Поднос при этом выпал и, громко стукнувшись об пол, растерял свою ношу, которая, печально звеня, разлетелась в разные стороны.
— Что вы себе позволяете?! — прошипела я разъяренной кошкой.
«Хозяин», никак не ожидавший такой реакции, широко распахнул глаза и недоуменно смотрел на мою покрасневшую руку.
— Арме-с-с-сана! Ты чего?
— То есть извиняться вы не намерены? — Взгляд непроизвольно заметался по сторонам в поисках орудия убийства. — Ну ничего, я вас быстро научу, как вести себя в обществе. Негодяй! — Я схватила в руки вилку. — Сумасшедший алхимик!
— Женщина, ты совсем страх потеряла! — прорычал в ответ льер, смешно косясь в сторону брата.
Но мне уже было не до этого. Как он только посмел поступить со мной, как с портовой девкой! Со мной — фрейлиной принцессы, которая и ручку-то не каждому подавала для поцелуя. Я даже примерилась, куда ткну орудием возмездия, как прямо за спиной раздался ироничный голос:
— И не говори, братец! Таких строптивых воспитывать надо, иначе на шею сядет, и толку от нее никакого не будет. Сплошные расходы.
— Так вот кто был примером для подобного поведения! — продолжила я бушевать. — Пиратские сынки!
Я развернулась, намереваясь в лицо высказать новому тару, что думаю о нем, его брате, их отце и всей ситуации в целом, но неожиданно оказалась прижата к крепкому телу.
Глаза мужчины — темно-синие, как бушующий океан, — впились в меня пристальным взглядом, а руки потянулись к накидке, прикрывающей лицо. Он не спешил, с каким-то извращенным удовольствием медленно приподнимая ткань. И когда белокурые волосы разметались по плечам, на губах Лариона заиграла довольная, плутовская улыбка.
— Теперь я даже не знаю, что думать, братец, — обратился тар к Лазару, но смотрел по-прежнему на меня. — То ли ругать тебя за похищение столь ценной для короля и принцессы особы, то ли благодарить за спасение от… шейха. Или же подозревать в заговоре с этим юным и коварным созданием? Кстати, доброго вечера, лия Шанталь.
— Не очень-то он добрый, — непослушными губами прошептала я, все еще не веря в происходящее.
Это действительно был он — льер Ларион Идамас. Самый молодой командующий эскадрой в королевстве. Лучший «переговорщик» его величества, участвующий во всех дипломатических миссиях. А еще… еще… просто невыносимый тип с отвратительным характером!
При дворе его знали как сына ныне покойного льера Идамаса, и как он мог вдруг стать сыном тара Турмалинского, не укладывалось в голове. Это какая-то ошибка! Ведь король не мог приблизить к себе сына неблагонадежного подданного?
— Удивлены?
— Не то слово, — выдохнула я, не в силах скрыть свои эмоции. — Вы даже на этом удаленном острове умудрились меня достать!
— Я, лия? Мне-то казалось, это вы преследуете меня. Надеюсь, в этот раз вы без подруг?
— Никак не можете забыть прошлую встречу?
— Скорее изгнать из памяти фрагмент, когда я доказывал отцу вашей подруги, льеру Ристеру, что не прикасался к его дочери.
— Ну, это была явная ложь! Еще как прикасались. Особенно когда из постели вытаскивали.
Не выдержав, я засмеялась и тут же пожалела об этом.
Руки Лариона крепче сжались на талии, и я как никогда отчетливо почувствовала их жар. Глаза тара стали совсем темными, а лицо было на недопустимом расстоянии от моего.
— Давайте не будем о прошлом, лия Армель. Эти разговоры меня… расстраивают. А вы ведь помните, как я несносен, когда расстроен?
Я помнила… Очень хорошо помнила. И вкус крови на языке, когда он прокусил мне губу. И жар дыхания на шее, и… небольшой багровый след, что остался на нежной коже на долгие две недели. Да, льер Идамас — или все-таки льер Сельтор? — умел мстить. Расчетливо и очень искусно. Извечные, за что вы снова столкнули меня с этим мужчиной?
— Так вы что, знакомы? — тяжелую тишину разрушил удивленный голос Лазара.
— Приходилось… встречаться, — уклончиво отозвалась я, пытаясь высвободиться из крепкого захвата.
С большой неохотой тар отпустил, позволяя сделать несколько шагов назад, но, когда я вскрикнула от боли, мгновенно оказался рядом, подхватывая на руки.
— Брат, будь добр, попроси здесь убраться, вызови целителя и вели наконец подать чай.
— А ты куда?
— А я пока помогу госпоже наложнице устроиться с комфортом, полагающимся ее статусу. Заодно немного… пообщаюсь.
И так многозначительно это прозвучало, что мне сделалось страшно. А еще жарко. При попытке спрятать глаза я бросила взгляд на пол, усыпанный осколками. Вот чего стоила моя неосторожность. Тонкие тканевые туфельки наложницы не уберегли нежную кожу. Кровь продолжала капать из пятки, украшая паркет алыми узорами. Зрелище оказалось настолько завораживающим, что голова закружилась, и я потеряла сознание.
* * *
Туман в голове пугал и нервировал. Я открыла глаза и тяжело вздохнула: никогда бы не подумала, что вид крови так на меня подействует. Слабость все еще сохранялась, поэтому мне оставалось только осматривать окружающую обстановку. Старый знакомый разместил меня на софе в соседней комнате, в той самой, где я пыталась сервировать чайный столик, а сам отошел к бару и теперь гремел какими то бутылками-склянками. Провозившись еще немного, Ларион подхватил наполовину наполненный бокал и направился ко мне.
— Вы пришли в себя? Отлично, а то не хотелось бы намочить ваш не совсем скромный наряд.
После подобных слов слабость быстро прошла, уступая место злобе и негодованию.
— Возьмите, лия Шанталь. Надеюсь, это немного приведет вас в чувство, мне надо осмотреть рану.
— Не стоит утруждаться, льер Идамас. Или теперь вас величать льер Сельтор?
Я сложила руки на груди, отказываясь брать лекарство — неизвестно, чего ожидать от его изготовителя: помощи или отравы?
— Тар Турмалинский, к вашим услугам, — усмехнулся лучший дипломат его величества и поставил бокал на ближайший столик. — Судя по тому, что брат до сих пор не привел лекаря, он за ним в столицу отправился. Я хотя бы попробую остановить кровотечение.
Как в столицу?! В панике я чуть было не подскочила на ноги, когда поняла, что не мог Лазар бросить меня одну. Ведь если бы алхимик уехал так далеко, печать бы вынудила меня кинуться следом. Или не вынудила… ведь второй наследник крови тут, рядом. Как все сложно с этой меткой! Скорей бы уже от нее избавиться. И где этого лекаря морские ветры носят? Участившееся дыхание и ощутимый румянец на щеках мне совсем не нравились, мало ли какую заразу я могла подхватить в этом проклятом месте.
— Позвольте вашу ножку, лия Армель, — вернулся к вопросу лечения радушный хозяин.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments