Теряя маски - Николай Метельский Страница 22
Теряя маски - Николай Метельский читать онлайн бесплатно
— Вместо всего этого, — произнес Акено, — ты мог всего лишь пожелать. В клане Кояма ты мог…
— Я. Никому. Не. Подчиняюсь, — повысил я голос. — Извините. Это только мой путь. Ладно, что там у нас дальше? Ах да, Наката Акеми. Она с этого дела пустой не уйдет, уж будьте уверены. Я, правда, не могу сказать вам, что именно. Это просто не мой секрет, а я обещал помалкивать. И, нет, я не считаю, что меня используют. Тут, скорей, даже наоборот. Собственно, вот и все. Еще вопросы?
— Не сегодня, — покачал тот головой. — Загрузил ты меня не по-детски. Надо бы обдумать все.
— Ну, если что, спрашивайте. Смогу — отвечу. А пока, я лучше пойду. Меня там одинокая преступница дожидается.
Выйдя во двор, вздохнул полной грудью. Несмотря на спонтанность разговора, точнее моих откровений, получилось все вполне сносно. Рано или поздно нечто подобное должно было произойти. Даже больше скажу — я сам намеревался устроить вечер откровений. Относительных, само собой. Вот только не сейчас, а перед тем, как попросить Герб. Сейчас же стоит подобрать Акеми, найти Таро и валить отсюда, пока еще что-нибудь не случилось.
Моего карманного босса я нашел в компании Сена, старшего брата Райдона. В данный момент она мило улыбалась, изображая внимательную слушательницу. Почему изображала? Потому что она всегда держит скрещенные ладони у пояса, когда пропускает слова собеседника мимо ушей. Я эту позу — «Да-да, конечно, угу, ага» хорошо знаю. По себе, так сказать.
— Охаяси-сан, — что-то сегодня даже меня эти суффиксы достали, — рад вновь с вами встретиться.
— О, приветствую, Сакурай-кун. — Как всегда, сама элегантность и утонченность. — Сегодня воистину замечательный день. Лишь самую малость хуже еды, приготовленной Кагами-сан. Ну да, ее готовка любой день превратит в праздник.
— С этим невозможно спорить, Охаяси-сан. Стоит также отметить ее дочерей. Пусть медленно, но они приближаются к ее уровню.
— Особенно младшая, да, — покивал тот головой в ответ. — Она весьма сильна в рыбных блюдах. Хотелось бы мне иметь такую сестру. М-да. Впрочем, мне грех жаловаться на это, Анеко тоже сильна в приготовлении рыбы.
Такое впечатление, что при оценке людей он на первое место ставит умение готовить. Сам я в это не верю, но очень похоже. Маска?
— Ваша сестра — вообще замечательная девушка. Уверен, готовит она даже лучше, чем вы говорите.
— О, вы непременно должны попробовать ее бенто, Сакурай-кун. Уверяю, вы будете впечатлены. — И как он это себе представляет? «Анеко, твой старший брат сказал попробовать твой бенто»? — Думаю, я смогу уговорить ее приготовить лишний обед в школу. А лучше, приходите к нам. Да, пожалуй, так будет лучше. Надеюсь, вы не откажетесь от приглашения поужинать, Сакурай-кун?
Посредник, значит. Должок Кояма ко мне все растет и растет. Отказаться, конечно, можно, но лучше не стоит. Надо только время самому выбрать.
— Я бы с удовольствием, Охаяси-сан, но не в ближайшие дни. Очень много работы. Давайте, ближе к следующим выходным?
— Договорились, — с улыбкой кивнул Сен. — Как будет свободное время, сообщите об этом Анеко, думаю, она будет только рада.
Что? Это что сейчас было? Рада? Что-то я… встревожен. Да не, ну нафиг, не станут Охаяси сватать свою старшую дочь МНЕ. Бред это. Скорей всего это я параноик, а Сен сейчас имел ввиду… что-то другое. Вариантов куча. Да, все так и есть. Точно. И никак иначе.
— Обязательно, Охаяси-сан. А сейчас прошу прощения, нам с Накатой-сан пора уходить. А мне еще подчиненного найти надо, — извиняюще улыбнулся я.
— Всего хорошего, Сакурай-кун, буду ждать нашей следующей встречи.
Таро мы искали полчаса. Я уж грешным делом начал думать, что он нажрался и отсыпается где-то внутри дома. Не, ну в самом деле, территория, на которой проводится прием, конечно, большая, но не настолько же, чтобы искать на ней человека аж полчаса. Спрятаться здесь можно запросто, хрен найдешь потом, вот только ему это не надо, он сейчас должен быть где-то среди людей, которые по разным закоулкам не ходят. В итоге выяснилось, что ходят. Таро мы нашли выруливающим из-за угла здания и беседующим с высоким представительным мужчиной. Подойдя к основной массе гостей, они раскланялись и разошлись каждый в свою сторону. Тут-то мы его и выцепили.
— Ты где шлялся?! — Атаковала его моя спутница. — Не думаешь, что пропадать из поля зрения своего босса, это чересчур?
— Акеми, — осуждающе произнес я. Все же это мой человек, и наседать на него могу только я. В моем присутствии во всяком случае.
— Извини, — буркнула она. — Но, блин, полчаса!
— Значит, на то были причины, — сказал я успокаивающе. — Пойдем, безногий пьяница, мы уезжаем. — Очередное преувеличение с моей стороны. Несмотря на то, что поддатость Таро была заметна невооруженным взглядом, держался он как стойкий оловянный солдатик. — Кто это хоть был? — кивнул я на мужчину, с которым общался Таро.
— Акэти Юдсуки, босс. Глава клана Акэти.
— Они же, вроде, чаем занимаются. Какое им дело до Шидотэмору?
— Да какая разница, чем они занимаются, босс. Мы же им в сети такую рекламную кампанию можем устроить, что все ахнут. И главное, нам с этого, кроме денег, еще и известность с репутацией перепадут. Аристократы вообще, как я заметил, пренебрегают рекламой. Что, конечно, странно, но нам на руку.
— Ну да, реклама. Что-то я об этом не подумал. Ладно, пошли уже.
В машине из Таро словно выпустили воздух. В этот момент стало понятно, что выпил он на самом деле немало, но дела требовали быть в тонусе, и он держался. А тут захлопнувшаяся за ним дверь, словно сигнал об окончании рабочего дня, выдернула из него стержень, и он растекся по сидению.
— Его там пытали, что ли? — спросил Рымов, покосившись на это тело.
— Веришь, не знаю, — ответил я, глянув на Таро из-за сидений. — Эй, безногий, ты меня понимаешь? Сколько пальцев?
— Я не бзногий.
— «Бзногий»? Ну, раз так, все нормально. Давай, Васек, рули к моему новому особняку. — Бумажку с адресом я давал обоим моим водилам. Надеюсь, они поняли, потому что я — нет. В этой Японии с адресами так же туго, как и в моей. Неудивительно, что приходится рисовать планы, чтобы добраться до того или иного места.
— Новый особняк? — спросила Акеми. — Нет, я не прочь на него глянуть, но почему сейчас?
— Потому что есть время. А раз так, почему и нет? Скинем там этот полутруп, заодно и осмотримся.
К особняку мы подъехали уже к вечеру. Таро немного проспался, но на выходе из машины его по-прежнему штормило. Я же подал руку Акеми, помогая ей выйти, и окинул взглядом ворота, к которым мы подъехали. Учитывая длину каменного забора, особнячок должен быть немаленький.
— З-забавненько. Что скажете?
— Спать хочу, — сказал Таро.
— Уж не знаю, каков сам дом, но территория тебе досталась большая. Прямо бальзам на мою душу. Как только Чесуэ инфаркт не отхватил на том вечере?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments