Поцелуй вампира. Королевская кровь - Эллен Шрайбер Страница 22

Книгу Поцелуй вампира. Королевская кровь - Эллен Шрайбер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Поцелуй вампира. Королевская кровь - Эллен Шрайбер читать онлайн бесплатно

Поцелуй вампира. Королевская кровь - Эллен Шрайбер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эллен Шрайбер

— Думаю, мама, нам пора домой, — сказал Александр.

— Что тут за происшествие? — осведомился папа,заглянув на кухню.

— Ничего особенного, просто у меня из рук тарелкавыскользнула, — пояснила мама, собрала осколки и высыпала их в мусорноеведро.

— Я бы хотела оплатить ущерб, — предложила миссисСтерлинг.

— Да, мы непременно купим вам новый сервиз, —согласился с ней муж. — Я настаиваю.

— Ну что вы, на самом-то деле!.. — смущеннорассмеялась мама. — Для меня это просто лишний повод пройтись помагазинам.

— Сара, я прекрасно провела время, — сказаламиссис Стерлинг. — Надеюсь, мы увидимся снова.

— Неужели вы уже уходите? — спросила мама такопечаленно, словно рассчитывала на то, что этот обед будет длиться вечно.

— Константин, нам пора, — решительно заявила матьАлександра. — Мы и так засиделись у Мэдисонов допоздна.

— Ничего, мы тоже любим поздно вставать, —попыталась переубедить ее мама.

«Но не в шесть же вечера, как они», — чуть было неляпнула я.

— Мы непременно должны встретиться снова, у насдома, — предложил мистер Стерлинг.

Моих родителей это проняло.

— Подумаем о дате, — поддержала мужа миссисСтерлинг. — Как насчет коктейля в ближайшую субботу? Для нас четверых.

— А нас вы что же, не приглашаете? — подал голосАлександр. — Думаю, нам с Рэйвен тоже нужно присутствовать.

— Итак, четыре коктейля? — осведомилась миссисСтерлинг.

— И кола, — добавил Александр.

— Конечно, дорогой. Мы никогда о тебе не забываем.

— С чем нам прийти? — поинтересовалась мама.

Мистер Стерлинг наклонился к ней и ответил:

— С хорошим аппетитом.

17. Белый брачный наряд

На следующий вечер мы с Александром встретились на кладбище,у надгробия его бабушки.

— Кажется, все прошло хорошо, — заявила я,устремляясь к нему.

Он приветствовал меня долгим поцелуем.

— Со стороны твоих родителей было очень мило пригласитьмоих. Никто в городе больше не свел с ними знакомства. Это много значит.

— Моим папе с мамой ты и вправду очень нравишься. Твоиродители тоже.

Пальцы Александра убрали с моего лица упавшие волосы.

— Но есть вещи, которые тебе следует знать.

— Наши отцы, похоже, поладили, — мечтательнопроизнесла я.

— Константин — выдающийся человек. Но он не видит вомне настоящего художника. Считает это просто увлечением переходного возраста.

— Слушай, давно хотела спросить. Почему ты называешьотца по имени?

— Мы с ним очень редко видимся. Он, как правило,поглощен работой, поэтому вообще не замечает, как я его называю. Но слушай,Рэйвен, мне нужно кое-что тебе объяснить. Знаешь, почему я не приглашал тебя кним раньше, и вообще?.. Проблема в том, что…

Он мялся, явно подыскивая подходящие слова.

— Я знаю, что им нравлюсь. Они не хотят, чтобы яповторила судьбу твоей бабушки, став чужой в собственной семье, — пришлосьсказать за него мне.

Александр кивнул.

— Могу себе представить! Узнай мои предки, что тывампир, у них, надо думать, тоже возникли бы проблемы. Нечему удивляться, еслитвои родители испытывают схожие чувства в отношении смертных.

— Это ведь еще как…

— Но смотри, все мы неплохо поладили, провели время какодна большая семья. Это же здорово. В конце концов, если бы моим родителямстала известна вся правда о твоей семье…

— То как бы, по-твоему, они отреагировали? —спросил Александр, привлекая меня к себе.

— Постарались бы не позволить мне встречаться с тобойна кладбище, на освященной земле. Это уж как пить дать.

Занудвилльское кладбище было украшено для свадебноготоржества. Я стояла у входа в белом подвенечном платье с открытыми плечами и вдлинных белых перчатках без пальцев. Мой шлейф был длиной с гроб. На сыройтраве в ряд стояли стулья, на которых устроились незнакомые люди.

Мистер и миссис Стерлинг поджидали меня под аркой изкованого железа. Тут же была и Беки в розовом облегающем платье подружкиневесты. Роль шафера исполнял Джеймсон, облаченный в униформу, а распорядительцеремонии был в наряде Мрачного жнеца.

Александр, сногсшибательно выглядевший в винтажном смокинге,дожидался меня. Папа, стоявший рядом, крепко придерживал меня под локоток.

По какой-то причине я медлила, не решаясь идти, как бывало вдетстве, когда меня водили в бассейн на уроки плавания. Вода в таких случаяхвсегда казалась мне слишком холодной, а купальник оставался мокрым совчерашнего дня. Но отец держал меня крепко.

— Пришло время окунуться, — шепнул он мне на ухо иподмигнул.

Мы двинулись по кладбищенской дорожке между надгробиями, ина мою фату упали капли дождя.

Я искала взглядом маму, обнаружила ее сидящей в первом ряду,спиной ко мне, поравнялась с ней и услышала, как она бормочет:

— Почему ты захотела быть такой, как она, а не такой, какя?

Услышав это, я расстроилась, но папа не позволил задержатьсяи решительно повел меня к алтарю.

Лицо Мрачного жнеца было скрыто, а вот Александр выгляделвеликолепно. Он взял меня за руку и крепко ее сжал. Беки подняла вуаль с моеголица. Очаровательный вампир чуть отстранил меня и улыбнулся, сверкнув острымиклыками. Не знаю почему, но мне стало страшно. Еще миг, и нежная кожа моей шеиощутила два укола. Голова закружилась, в ноздри ударил запах моей собственнойкрови, капавшей из ранок прямо на безупречно белое платье и расплывавшейся наткани, как краска.

Гости с заразительным неистовством захлопали в ладоши иразразились одобрительными возгласами. Даже лучшая подруга Беки вдругоскалилась и кое-что показала мне. Такие же острые жемчужные клыки я вдругувидела в оскалах улыбок папы и мамы.

— Стерлинги явились к нам в город! — скандировалигости.

Я застыла, уставившись на родителей. Это было совсем не то,чего они хотели для меня и еще меньше — для самих себя. Но теперь было слишкомпоздно для нас всех.

Я встрепенулась и почувствовала на себе взглядыодноклассников. Угораздило же меня заснуть на уроке английского!

Миссис Нэйпер постучала указкой по доске.

— Это уже третий случай за неделю, Рэйвен. Боюсь, такаясонливость станет темой моего разговора с твоими родителями.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.