Трое на каникулах - Александра Лисина Страница 22
Трое на каникулах - Александра Лисина читать онлайн бесплатно
Ник нахмурился, а мы подошли ближе.
— Это еще почему? — с подозрением осведомилась Ланка.
— Согласно уложению «О сотрудничестве» просьбы и обращения со стороны представителей магического сообщества вы должны рассматривать в первую очередь, — напомнил секретарю наш маг.
— На данный момент ни вы, ни ваши спутницы не являются представителями магического сообщества, — так же бесстрастно заявил клерк. — А начнете вы считаться таковыми только при предъявлении соответствующего удостоверения. У вас при себе такое имеется?
— Мы же студенты! — возмутилась ведьмачка. — Нам не выдают удостоверений!
— Но на вас нет и формы академии, — невозмутимо напомнил клерк. — Поэтому в настоящее время у меня нет веских оснований… за исключением ваших собственных слов, разумеется… считать вас студентами высшего магического заведения. А значит, вам придется ждать аудиенции на общих основаниях.
— На общих основаниях — это сколько? — недоверчиво переспросила я.
— Средние сроки ожидания составляют от трех до пяти дней.
— Но мы не можем столько ждать!
На морде лакея не дрогнул ни один мускул.
— Мне очень жаль, сударыня, но больше я ничем не могу вам помочь.
— То есть, чтобы пропустить нас к главе города, вам не хватает доказательств? — недобро прищурился Ник и демонстративно приподнял руку и создал крохотный вихрик, тем самым доказывая свою принадлежность к славной касте магов.
Секретарь на это даже ухом не повел.
— Несанкционированное применение магии в пределах данного учреждения, согласно закону «Об использовании магии», пункт три, подпункт четыре дробь один, строго запрещено.
После чего достал из лежащей рядом стопки пустой бланк заявления и начал споро его заполнять.
— Ты что это делаешь? — с подозрением осведомилась Ланка, когда клерк невозмутимо вписал в первую графу имя Ника. — Кляузу на нас строчишь, что ли?!
— Применение магии в пределах данного учреждения, согласно пункту три, подпункт четыре дробь один, строго запрещено, — занудно повторил секретарь. — Нарушение карается штрафом в размере двух золотых. Оплата в казначействе. Третий дом справа. Первый этаж.
— Что-о?! — взревела Ланка и от души стукнула кулаком по столу. Тот подозрительно хрустнул, прогнулся, однако при виде приличной вмятины секретарь только скривился и взял из стопки еще один бланк.
— Порча общественного имущества карается штрафом в размере стоимости поврежденного имущества плюс процента от этой суммы, которая рассчитывается с учетом повышающего коэффициента, составляющего для заведений общегородского значения полутора единицам…
Мы искренне опешили.
Чего?! Какая еще порча?! Он что, совсем сдурел?!
А клерк тем временем продолжал говорить и одновременно заполнять вторую бумагу, причем сноровисто, привычно и с такой скоростью, что я едва успевала следить за его рукой.
— Стоимость поврежденного имущества, зарегистрированного в ревизионном реестре под номеров сто-десять-два-один «стол письменный» составляет пол-серебрушки. Итого общий штраф с учетом повышающего коэффициента будет равняться семи с половиной серебряным монетам или трем дням общественных работ на благо города.
— Ах ты, морда! — не выдержал Ник и угрожающе навис над торопливо строчащим писарем.
— Оскорбление должностного лица, находящегося при исполнении, карается штрафом в размере одного золотого…
В руках обнаглевшего лакея появился еще один бланк.
— Да я ж тебя…
— Прямая угроза жизни и здоровью должностного лица, находящегося при исполнении, карается штрафом в размере трех золотых…
— Ник, сколько у тебя денег? — спросила я, поняв, что ничего путного мы не добьемся. А лысоватый козел так и будет строчить одну бумажку за другой, пока не выполнит план по наложенным штрафам или же пока нам не надоест и мы не уйдем восвояси.
Маг в ответ на мой вопрос гневно выдохнул.
— Четырнадцать!
— И у меня два, — рыкнула Ланка.
Я кивнула.
— У меня тоже есть золотой. Итого семнадцать. Если округлить и вычесть семь монет штрафа, остается еще десять. Как считаете, нам хватит этих денег, чтобы от души набить этой плюгавой жабе морду?
— Угроза здоровью должностного лица… — завел старую песню клерк, но все же он догадался поднять глаза от бумаг и вздрогнул, когда я подошла к столу вплотную, наклонилась вперед и прошипела:
— Три золотых за прямую угрозу жизни… как думаешь, достаточно будет сломать тебе обе руки и челюсть, чтобы не выйти за пределы имеющейся у нас наличности?
— Чур я его бью! Дайте мне! — радостно подпрыгнула Ланка и снова бахнула кулаком по столу, отчего тот жалобно скрипнул и накренился набок.
При виде легкости, с которой массивная столешница поддалась маленькому Ланкиному кулачку, с лица клерка сбежала вся краска.
— Так что? — прошептала я, не сводя с него глаз. — Договорились?
— У меня другое предложение, эрты, — остановил меня Ник, и его правая ладонь окуталась огнем. — Давайте сломаем ему только челюсть, а оставшиеся деньги компенсируем парочкой крепких заклинаний? Мне кажется, у них тут серьезные проблемы с персоналом. Возможно, следующий секретарь окажется более сговорчивым? Этому-то говорить скоро будет нечем.
— В-вы… ы-ы-х… н-нарушители! — неожиданно тонким голосом взвизгнул секретарь, рывком отодвинувшись от нас и чуть не свернув набок и без того пострадавший стул. — Я вызову стражу! Я… вы… вы не имеете права! Господин Экради-и-и!
В последний момент его голос сорвался на фальцет, который больно резанул по ушам и заставил меня поморщиться.
— Зови, зови свою стражу, красавчик, — зловеще хрустнула пальцами ведьмачка, подступая к растерявшему весь лоск лакею ближе. — В отличие от тебя, дармоеда, они сейчас делом заняты, воришек на площади ловят и за порядком у храма следят. Ну а пока они работают, мы с тобой вдумчиво побеседуем. Об уважении к одаренным, например. О том, что будущим боевым магам и колдунам не стоит дерзить, даже если они неподобающе одеты…
Ник, не тратя силы на слова, собрал свой огонь в полноценный боевой снаряд, а я так же демонстративно активировала щит. А то мало ли. Вдруг где-нибудь поблизости припрятано устройство, замеряющее магический фон? Мы же не хотим, чтобы оно сработало, правда?
У клерка на лбу выступила испарина, а его губы едва умоляюще прошептали:
— Г-господин Экради…
— Что здесь происходит? — спас этого придурка от позора властный мужской голос, и со стороны лестницы, идущей на второй этаж, послышались быстрые шаги. — Радис, ты чего шумишь?
— Господин Экради! Хвала богиням! — с невыразимым облегчением выдохнул белый, как полотно, клерк. После чего змеей вывернулся из окружения, кинулся к спустившемуся сверху мужчине, чуть ли не бухнулся ему в ноги и, ткнув в нас костлявым пальцем, тут же наябедничал: — Они на меня напали! Угрожали! Пытались покалечить! Они опасны, господин городской маг! Их нужно немедленно изолировать от общества!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments