Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна Гаврилова Страница 21

Книгу Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна Гаврилова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна Гаврилова читать онлайн бесплатно

Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна Гаврилова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Сергеевна Гаврилова

Забывшись, сдёрнула салфетку, закрывавшую декольте, но тут же опомнилась и принялась запихивать её обратно.

– Да, точно пора, – задумчиво повторил наследник.

– Так мы ещё не наелись! – ответил Дэл.

Он потянулся к блюду с мясом, но Кард ударил друга по руке и сказал с нажимом:

– Наелись.

– Лично я ещё голоден, – запротестовал Дэл, но через миг осёкся, бросил быстрый взгляд на меня, потом на Джервальта и первым отправился к двери.

За Дэлом потянулись остальные, и то, как слаженно дикари покидали столовую… В общем, я немного растерялась и не успела. То есть они уже ушли, а я ещё стояла возле заставленного полупустыми блюдами стола.

Когда очнулась, присела в неуклюжем реверансе и тоже сделала шаг к двери, но его высочество окликнул поднимаясь:

– Сандра, не спеши. Тебя я не отпускал.

Удивление смешалось с возмущением, и я хотела ответить, но была перебита:

– Нам нужно обсудить кое-что.

– Что?

– Чашу Сил, разумеется, – по губам Джера скользнула лукавая улыбка. – И грабежи.

Я заколебалась. Посмотрела на принца, а тот потянулся и, подхватив мой бокал, поманил в сторону гостиной. Ещё миг на сомнения, и я подчинилась. Интересно, что такого важного он мне расскажет? Прям очень хочется узнать!

Я послушно перешла куда сказали. Столь же послушно села в большое кресло, развёрнутое к камину, где, невзирая на летнее время, потрескивали дрова. Бокал с вином тоже взяла и не слишком удивилась, когда основное освещение погасло, а нам осталась одна-единственная лампа.

Полумрак получился очень уютным и успокаивающим.

– Так что ты хотел рассказать? – отбрасывая условности (ведь мы же теперь команда!), спросила я.

– О-о-о… – загадочно протянул Джер.

Но вместо того, чтобы ответить, наклонился и выдернул из декольте салфетку. Я, конечно, смутилась, но его высочество успокоил:

– Поверь, так лучше, – с полной серьёзностью сказал он.

Потом опустился прямо на ковёр возле моих ног и, раньше чем успела удивиться, стянул с меня туфли.

– Что ты… – нахмурилась я.

– Тшш…

Я застыла, а рука Джервальта скользнула под юбку. Он с такой лёгкостью нашёл и развязал ленты подвязок, что я онемела. Зато когда его высочество потянул вниз чулок, голос вернулся, и я воскликнула, правда почему-то шёпотом:

– Ты что творишь?!

Выпалила и тут же удостоилась строгого взгляда – такого, которому сложно не подчиниться. Я вновь замерла, а наследник таки стащил чулок, и его пальцы заскользили по обнажённой коже.

– Ты что творишь? – повторила уже менее яростно.

А в ответ знакомое:

– Тшш…

Пока я сидела и хмурилась, не зная, как быть, и всё ещё ожидая обещанный рассказ про грабежи и Чашу, Джер приподнял ткань платья и прикоснулся уже губами. Он поцеловал коленку и начал спускаться ниже, одновременно массируя ступню.

Поцелуи были обжигающими, а массаж настолько ненавязчивым, что я окончательно растерялась. Что делать? Сопротивляться или ещё подумать?

А потом раздался тихий стон, и Джервальт пробормотал:

– Это какое-то издевательство над честными принцами…

– В каком смысле? – уточнила я настороженно.

Дикарь вскинул голову, но выше декольте его потемневший взгляд не поднялся. Джер словно приклеился к этому несчастному неприличному кружеву.

– В прямом, – хрипло ответил он. – Я ведь не могу соблазнить тебя пьяную, это не в моих правилах.

И всё бы хорошо, но…

– Кто пьяная? Я?

Я прямо-таки опешила от такой наглости. От этой вопиющей, невероятной клеветы!

А Джервальт наконец смог оторваться от декольте и заломил бровь, и сделал это настолько выразительно, что я ещё и онемела. Несколько бесконечных секунд хлопала ресницами, а потом закрыла глаза и показательно дотянулась пальцем до кончика носа.

– Ты ещё по линии пройди, – хмыкнул Джер.

– А вот и пройду! – прошипела я.

Что он себе позволяет? Заявлять, будто я, Алессандра тил Гранион – леди и дипломированная магианна, – наклюкалась? Вот так банально? Не-е-ет…

Я попыталась встать, но получилось не очень. Меня шатнуло, и голова закружилась, и…

– Алечка, успокойся. Ты пьяная, и это грустно, но что теперь?

Я открыла рот в немом возмущении, а Джервальт…

– Совращу тебя завтра утром, когда протрезвеешь.

Слов не нашлось, а Джер…

– Или послезавтра. У нас с тобой уйма времени.

Вот тут вспомнился договор, и тот факт, что первый из трёх отведённых дней уже закончился. То есть он прошёл, а меня до сих пор не убедили согласиться на роль фаворитки. Как же так?

От этого стало так грустно, так невероятно горько, что я сама соскользнула с кресла на пол, прямиком в объятия Джера. Обвила руками его шею и уже потянулась с поцелуем, как услышала новый, наполненный страданием стон.

– Алька, прекрати! Ты же сама мне потом не простишь! – Пауза, а за ней признание: – И пахнет от тебя, как из винной бочки.

– Знал бы, как после тренировок пахнет от тебя! – обиженно огрызнулась я.

Вопреки всякой логике меня прижали крепче и поцеловали в шею.

– Ну точно издевательство, – повторил Джер.

Всё, я надулась. Оттолкнула его и, движимая упрямством, сумела-таки подняться. Пошатнулась, икнула и, неловко развернувшись на пятках, бросила через плечо:

– От издевательства слышу!

Джер застонал в третий раз.

Если честно, очень хотелось обсудить эти его стоны, а заодно жизненную позицию и вообще много чего, но я прикусила язык и направилась к зачарованной картине. Попытки примерно с десятой смогла активировать портал и гордо уйти к себе.

Уже там вспомнила о вопиющих подарках, за которые следовало устроить выговор, однако возвращаться в покои его высочества всё-таки не стала. В конце концов, неприличное бельё – это лучше, чем кандальные браслеты и плётка. И… и… я ему как-нибудь позже выскажу. В следующий раз.

Глава 9

Моё утро началось с торопливого глотка воды, натягивания самого скромного платья и активации зерцала. Была надежда, что магистр Эризонт опять слишком занят, но, увы, он ответил после первого же звонка.

Секунда, обычная рябь, пробежавшая по поверхности магического предмета, и я очутилась под прицелом какого-то излишне внимательного взгляда.

Зато голос наставника прозвучал чарующе-мягко:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.