Метро 2033. Безымянка - Сергей Палий Страница 20
Метро 2033. Безымянка - Сергей Палий читать онлайн бесплатно
Нас с Ваксой едва не вынесли из огороженного пространства, но охранники сдержали натиск толпы, и мне удалось устоять на ногах.
Вот он, случай! Пока никто не смотрит в нашу сторону, можно подобраться к стеллажу. Через считанные секунды неразбериха кончится, и шанса может больше не быть. Сейчас или никогда.
Пригнувшись, я схватил Ваксу за рукав и дернул за собой. Возле желтых ограждений кавказец Сулико, облаченный уже не в кальсоны, как ночью, а в полевой комбез и броник, отвешивал зуботычины особо ушлым диким, норовящим под шумок переметнуться на территорию Города. Золотые зубы начальника таможни сверкнули прямо перед носом, но он, кажется, не обратил на меня внимания.
— Сюда! — позвал я отставшего Ваксу. Обогнул гранитную колонну и присел между коробками с пенициллином. Пацан змеей вильнул сквозь группу мутузящих друг дружку людей и брякнулся рядом. Я шепнул ему в самое ухо: — Следи, чтоб Натрикс или охрана не запалили.
Вакса кивнул и вывернул башку чуть ли не на сто восемьдесят градусов, чтоб видеть сутолоку у скамеек с цэдэшными буграми. Мне некогда было вникать, что там происходит: было бы глупо упустить единственную возможность подобраться к ящичкам.
От стеллажа меня отделяло метра два. Прожектор высвечивал переднюю стенку, и я принялся отыскивать взглядом ячейку 7 А. Ага, вот же она! Вторая снизу, почти угловая. Что ж, кажется, все складывается даже проще, чем я предполагал.
Один прыжок — и я возле заветной цели. Все, медлить нельзя.
Щурясь от слепящих лучей, я схватился за ручку и дернул ячейку на себя. Ноль эффекта. Ящичек не выдвинулся ни на миллиметр.
Ах ты ж рельсы-шпалы!
Все-таки никудышный из меня вор: ни опыта, ни интуиции. А ведь стоило заранее предусмотреть такой расклад.
На какой-то миг я растерялся, внутри затрепетало отчаяние, показалось, что все пропало, и захотелось убраться прочь из пятна света. Куда угодно, только подальше от назойливого прожектора. И чем скорее, тем лучше.
Усилием воли удалось прогнать оторопь. Не время паниковать! Совсем не время!
Повернувшись к свету спиной, я нащупал в сумке нож. Выдернул его из чехла, сунул острие в щель между ящичками и с силой провернул. Стеллаж был хоть и дубовый, но древний и отсыревший. Дерево не выдержало, и большая щепа отслоилась под натиском лезвия. Закрепляя успех, я ковырнул еще глубже, но едва не попал впросак: нож чуть не засел между ячейками. Я дернул его на себя и по инерции сел на пол.
Секунды капали. Тягуче, неотвратимо. Спину пощипывало и жгло, будто не холодные лучи прожектора попадали на нее, а брызги горячей смолы. Я так и представлял себе картину: Натрикс медленно поворачивается и видит, как «трепач» гаденько копошится у менового товара…
— Грибы расписные! — шикнул Вакса, подскакивая ко мне и заставляя невольно вздрогнуть. — Ну что ж ты возишься, как парась с сиськой?
— Поговори мне еще, — огрызнулся я и подковырнул ножом оголившуюся «собачку».
Хлипкий замочек со щелчком открылся. Ячейка вывалилась наружу. Я подхватил ее и живо откатился в сторону. В голове промелькнула мысль: «Если б совковая гэбня хранила архивы в несгораемом сейфе, а не в этой рухляди, шиш бы такой фокус прокатил…»
Оказавшись в тени колонны, я воровато огляделся по сторонам и вытряхнул содержимое ящичка в сумку. Там были какие-то картонки, запаянные в полиэтилен, и два ключа причудливой формы. Сердце колотилось в груди, как взбесившаяся летучая мышь, кровь стучала в висках, дыхание никак не желало восстанавливаться — словно километровый кросс выдал, удирая от голодного мутанта, а не два метра прополз. Картонки, надо же… Из-за этого хлама я шкурой рисковал? Ладно, разбираться будем позже, сейчас нужно возвращаться к таможне: возня там вроде бы поутихла.
Мы с Ваксой отряхнулись и вышли из-за колонны. Волнение улеглось, но чувствовалось, как кратковременный восторг постепенно перерастает в напряженное ожидание. В толпе диких появилось больше вооруженных ополченцев, и некоторые держались группами по двое-трое, а не поодиночке. Наемники опустили щитки шлемов и плотнее сомкнули ряды возле ограждения. Оружие поднимать они не спешили, но то и дело поглядывали назад, словно ждали сигнала к штурму от городских заправил. Савва Второй заметно нервничал, Натрикс деловито ходил между скамеек и отдавал распоряжения. Эрипио с тремя лизоблюдами стоял по ту сторону барьера, окруженный кольцом охранников.
Он улыбался, но было видно, что предводитель диких собран и напряжен.
Вовсе не нужно было обладать особой чуткостью, чтобы понимать: стихийная радость прошла, и теперь конфликта не миновать. Вопрос заключался лишь в том, что послужит сигналом к началу вооруженного столкновения. Люди стали понемногу отступать от желтых барьеров, рядом с которыми валялись обрывки атласной ленты.
— Мы привезли меновой товар, — не переставая казенно улыбаться, провозгласил Эрипио. — Преступников, за поимку которых назначена награда, воду, складские харчи. Что у вас?
Натрикс вышел вперед, более уже не считая необходимым ломать комедию и выпускать на сцену болванчика Савву. На сухом лице старика не читалось никаких эмоций.
— Лекарства, топливо, архив, — сказал он, указывая на сложенные коробки. — Все здесь, как договаривались.
Эрипио сделал знак своим людям быть начеку и выступил вперед. Он прошел сквозь цепь расступившихся наемников и остановился у колонны. Все замерли в ожидании, что же произойдет дальше. Вакса с интересом наблюдал за сивым предводителем, а у меня со дна души тихонько всплывало нечто удивительное. То ли предчувствие, то ли осколки воспоминаний, то ли тот самый голод, о котором говорила Ева. Чем ближе находился ко мне этот человек, тем явственнее я ощущал трепетание морозного язычка где-то под сердцем.
И это уже была не просто ревность. Нет. Эрипио пробуждал во мне что-то совсем иное — чужеродное, первобытное, пугающее.
Предводитель осмотрел бочки и мешки, обошел поддон с медикаментами и задержался у стеллажа. Улыбка слетела с красивого лица. Он резко обернулся и вытаращился на Натрикса с яростью. Процедил сквозь зубы:
— Издеваешься?
Толпа застыла. Притихли даже самые рьяные выскочки и отъявленные хамы.
Матерый интриган Натрикс на миг опешил. Правильно: старик рассчитывал нанести удар исподтишка, после меновой сделки, а тут вдруг что-то пошло не так. Но нервы у этого бункерского зубра были стальные, поэтому уже спустя секунду он взял себя в руки. Поправил очочки и поинтересовался:
— В чем дело, любезный?
— Протри лупы! — пророкотал Эрипио, тыча пальцем в щербатое место на стеллаже. — Здесь не все!
Я машинально сделал шаг назад и осторожно потянул за собой Ваксу. Он хотел было высвободить рукав, но перехватил мой испепеляющий взгляд и повиновался.
— Кажется, сейчас начнется, — шепнул я. — Держись рядом.
Натрикс непонимающе посмотрел на отсутствующий ящичек и развел руками:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments