Попаданка для нага, или Я ненавижу змей! - Юки Страница 20
Попаданка для нага, или Я ненавижу змей! - Юки читать онлайн бесплатно
- Что ты ему сказал? - удивлённо поинтересовалась у Эбрета, когда тот подошёл обратно ко мне, а лекарь отправился восвояси.
- Наплел ему, что у тебя был один очень редкий артефакт, и намекнул, что это государственная тайна.
- А что, такие артефакты существуют?
- Да, но их мало, и о них почти ничего не известно широкому кругу, лишь слухи на уровне мифов. И все они принадлежат королю.
- Спасибо, - выдавила я, чувствуя себя виноватой. - Извини, что заставила поволноваться.
Получается, своими необдуманными действиями я чуть было не подвела нас под монастырь. Ведь узнай кто о моей магии, и за одной не очень умной попаданкой начнется охота. Недаром даже король хотел меня к себе заполучить. А Эбрет, не задумываясь, прикрыл меня. И не думаю, что причиной тому было приказ Его Величества.
- Ладно, забыли, - махнул рукой герцог. - Пойдем лучше узнаем, что у них тут произошло.
Он запрыгнул на Марафета и отправил того шагом вперёд. Я рассеянно кивнула и послушно направила Ветерка следом за Эбретом, радуясь, что он больше не злится на меня. К тому же, тоже стало любопытно, кто напал на поселок. С учётом того, что в Нерсе находилось посольство тритонов, и только здесь они предпочитали вести диалог с другими расами, кто-то поступил очень неразумно. Или же этому кому-то было наплевать на всех.
По мере продвижения к центру разрушений становилось больше. Видно, основной удар пришелся на другую часть Нерса. Огонь успели затушить почти везде, и всем потерпевшим уже оказали помощь, потому как улицы были почти безлюдны, а ставни окон домов, не пострадавших при нападении, наглухо закрыты. Пережив опасность, народ попрятался по своим жилищам. Острый противный запах гари, казалось, пропитал всё вокруг. Возле догорающих остовов домов, черными головешками торчащими вдоль улиц, стояли в оцеплении стражи порядка и копошились спасатели.
Объезжая заторы из людей и машин, по главному проспекту, стрелой пронзающей поселок, мы доехали до большой площади. В самом её центре возвышалось трехэтажное здание с колоннами на входе, и позолоченной табличкой на фасаде. "Мэрия" - гласила надпись на табличке. Похоже, нам сюда. Если, конечно, у администрации сейчас есть на нас время.
Пираты добрались и до этого места. Фонтан перед зданием был поврежден упавшим на него огромным валуном, непонятно откуда здесь взявшимся. Маги что ли среди нападавших были? Брусчатка мостовой была разбита и местами выворочена, словно по ней проехался танк. Само здание мэрии было цело за исключением пары разбитых окон. А возле входа в неё скопилась целая толпа галдящих жителей. Привязав хорсов к окружающей площадь чугунной ограде, мы с трудом пробились сквозь это скопление. И увидели полного усатого нага, с усталым взглядом отбивающегося от нападок и вопросов со стороны напуганного нападением электората. Стоящие впереди него полицейские едва сдерживали их напор.
Оттеснив назад особо наглых, Эбрет достал значок сыщика и предъявил его нагу, судя по всему, бывшему здешним мэром. Тот поменялся в лице, махнул рукой своим подручным и, не обращая внимания на недовольство толпы, повел нас внутрь.
- Что происходит? - обратился Эбрет к мужчине, едва мы зашли в здание и прошли через огромный холл, уставленный диванчиками и кадками с растениями.
- Пираты, будь они прокляты! - в сердцах воскликнул тот. – Напали рано утром, без предупреждения, прошлись по поселку, похватали народ и пожгли дома.
- Но зачем это им? - недоуменно посмотрела я на мэра. - Для чего им люди? Кхм... То есть, наги?
- Работорговля, - мрачно произнес Эбрет, и мэр согласно кивнул с печальным видом. - Кто-то на черном рынке сделал большой заказ на новых рабов.
- Это просто ужасно, - охнула я.
Этот мир всё меньше походил на сказку, как мне показалось это вначале. Радует лишь то, что рабство, судя по реакции мужчин, всё-таки вне закона.
Мэр завел нас к себе в кабинет и, дождавшись, пока мы рассядемся, тоже уселся в кресло за широким дубовым столом. Налив из стоящего на столе графина воды в стакан, он залпом выпил её, и, отдышавшись, снова обратился к нам.
- Да, вы правы, обычно пираты на суше не появляются, предпочитая грабить торговые суда. Потому это и стало такой неожиданностью. Военные и полиция отреагировали слишком поздно, и бандиты успели натворить дел. Нам с трудом удалось оттеснить их обратно к порту, только вот корабли с пленниками успели к тому времени отплыть.
- Я отправлю вестника в столицу, - пообещал Эбрет. - Это дело как раз в компетенции моего ведомства. Последнее время морские разбойники стали позволять себе слишком многое.
- Спасибо, - благодарно кивнул мэр. - Я и сам собирался это сделать. Но, думаю, ваше послание произведет больший эффект.
- Не стоит благодарности, разбираться с подобным сбродом моя работа. Если вам ещё что-то нужно, люди, ресурсы, говорите, я постараюсь выпросить это у начальства.
- Нет, нет, не беспокойтесь, у нас всего хватает. Лучше расскажите, что вас привело к нам в Нерс. Вы ведь не просто так сюда пожаловали, я прав?
- Да. Нам необходимо попасть в Нефеиду. Их представительство, надеюсь, не пострадало?
Мэр тяжело вздохнул, и стало ясно, что не всё так просто.
- Пострадать-то не пострадало, но вот проводника в Нефеиду вы сейчас вряд ли получите.
- Это почему? - удивился герцог.
- Всех, кто мог провести вас туда, тоже забрали. Вместе с остальными тритонами.
Когда мы покинули мэрию, Эбрет выглядел озадаченным. И я его понимала. Как нам теперь попасть в морское царство, не представляю. Из инфосвитка я знала, что Нефеида находится на километровой глубине, и добраться туда без особой магии, которой владеют лишь подводные жители, да и то не все, невозможно. Города тритонов окружают защитные купола, и даже сумей мы выжить на такой глубине, внутрь всё равно не пройти без специального пропуска. Да и батискафы здесь пока не изобрели, как ни крути. Значит, надо идти вызволять их плена тритонов.
Одна и та же мысль возникла у нас с Эбретом одновременно.
- Придется разобраться с пиратами. Собственно, давно хотел этим заняться, но всё время находились другие, более важные задачи. Нужно освободить пленников, пока их не продали.
- И как ты это собираешься в одиночку провернуть? - скептически поинтересовалась я.
Эбрет, может, и силен, как маг, но идти против целой толпы головорезов - форменное самоубийство. К тому же, их ещё найти надо. Океан то большой.
- Смотрю, ты совсем в меня не веришь, - усмехнулся наг. - Разумеется, я пойду на них не один. Только вот подкрепление прибудет к нам нескоро. И стоит потратить это время на то, чтобы хоть что-то разузнать.
- В каком смысле? Ты что, хочешь выдать себя за пирата и втереться к ним в доверие? - я улыбнулась, представив Эбрета в образе Джека Воробья. - Только вот на пирата ты мало похож.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments