Маска Арибеллы - Анна Хогтон Страница 20
Маска Арибеллы - Анна Хогтон читать онлайн бесплатно
– Я сюда прихожу поболтать с птицами, – объяснила она, когда они стояли под холодным ветром и ярким солнцем. – А Родольфо тут читает свои звёзды. В ясную ночь можно увидеть Венеру и Марс.
На крыше лежали ковры и подушки. Тут же стояло несколько телескопов, направленных под разными углами. Вид на город открывался просто невероятный, но Арибелла не могла отвести взгляд от звёздной карты, нарисованной мелом на каменном полу.
«Может, какая-то из этих звёзд предсказала появление призрака»? – подумала Арибелла и вздрогнула.
Сеффи, казалось, почувствовала, что настроение подруги изменилось.
– Пойдём теперь в подвал. Я покажу тебе бассейн.
Манёвр удался. Арибелла тут же позабыла о карте.
– Что?!
Бассейн в подвале? В Венеции? Это было неслыханно!
– Нам надо практиковать дыхание под водой. В масках. Конечно, когда ты получишь свою, будет гораздо веселее. Тогда мы сможем поговорить под водой.
– Говорить под водой? – ошеломлённо переспросила Арибелла. – Твоя маска… и это позволяет?
– Конечно, – беззаботно сказала Сеффи.
– А что не может маска?
– Протащить в гостиницу животных. Пошли!
Сеффи снова взяла Арибеллу за руку и повела её обратно к лестнице. Арибелла спрашивала себя, перестанет ли она когда-нибудь изумляться. Каждый миг перед ней возникало какое-то новое чудо.
Добравшись до вестибюля, Сеффи перепрыгнула через спящую Нимерию и стойку и сняла со щита золотой ключ. Он висел в ряду с надписью «Подвал». Здесь было всего два крючка.
– Роза не возражает, когда я беру ключ от бассейна, – беззаботно сказала она. – На самом деле им пользуются только ученики. Но вот если ты попытаешься взять ключ от чужого номера – придётся иметь дело с Нимерией.
Словно в знак согласия львица издала громкий храп.
Сеффи и Арибелла миновали тяжёлую дверь с засовами, ведущую в подвал. Грубо обтёсанные каменные ступени привели их в коридор, освещённый факелами.
– Старшие сюда никогда не ходят, – сказала Сеффи, углубляясь в недра подвала.
Некоторое время спустя она прибавила:
– О, кажется, я не там свернула.
Они остановились у двери в торце коридора. Сеффи оглядела её и попробовала отпереть, но ключ не вибрировал в её пальцах и не поворачивался в замке.
Сеффи пожала плечами.
– Не та дверь. Значит, бассейн в другой стороне. Пошли. Он того стоит, поверь мне.
Она оказалась права. Здесь были разложены купальные костюмы и полотенца, и плескаться в мозаичном бассейне оказалось очень весело. Сеффи отлично плавала. У Арибеллы не было маски, и она не могла надолго задержать дыхание под водой, но с благоговением наблюдала, как Сеффи, надев маску, нырнула и не появлялась на поверхности почти десять минут.
Скорей бы уже получить свою собственную!
Час спустя Арибелла и Сеффи со сморщенными как солёные огурцы пальцами вышли обратно в вестибюль. С их волос капала вода, и обе довольно улыбались.
– А, вот и ты, Арибелла, – крикнула Роза. – Совещание наконец-то закончилось. Родольфо выйдет через минуту, чтобы поговорить с тобой. А пока у меня кое-что для тебя есть.
Она протянула Арибелле толстый белый конверт. Её имя было написано золотыми чернилами. Никогда ещё в своей жизни Арибелла не получала писем – тем более таких красивых. Она перевернула конверт и оглядела пурпурную сургучную печать с изображением маски. Сердце замерло…
– Ну давай же, открой! – настаивала Сеффи, подскакивая от возбуждения. Её глаза блестели.
С радостным предчувствием Арибелла сломала печать и достала листок.
Дражайшая Арибелла!
Сердечно приглашаю тебя на примерку маски. Пожалуйста, не задерживайся. Опоздания не приветствуются.
Distinti saluti [2],
Сердце захолонуло от счастья. Арибелла не могла поверить.
Она получит маску! Маску, созданную специально для неё. Маску, которая сможет делать её незаметной, поможет контролировать дар, и дышать под водой, и ещё много невероятных вещей.
Она перечитала письмо и нахмурилась.
– Но здесь не сказано, когда будет примерка.
– Потому что она будет прямо сейчас, – весело сказала Роза. – Ты готова ехать?
– Что?!
В эту минуту Арибелла совершенно не готова идти на примерку.
– Боюсь, что так, золотце, – сказала Роза с виноватым видом, опустив уголки губ. – О, не переживай. Всё будет в порядке. Родольфо сказал, что отвезёт тебя. Где ключ от твоей комнаты? Помнишь, что нужно сдавать его, когда покидаешь гостиницу?
Арибелла кивнула, вспомнив правило из списка Розы. Она вытащила из кармана тяжёлый золотой ключ. По крайней мере, это значило, что она его не потеряет.
Роза взяла ключ и повесила его на крючок. Её рука застыла на мгновение – как и в тот миг, когда она впервые выбирала его. Казалось, было в этой комнате нечто такое, что тревожило Розу.
Родольфо вышел из гостиной. У него было напряжённое лицо.
– Хорошие новости, – сказал он, похоже, сам не вполне в это веря. – На следующей неделе я отправлюсь на аудиенцию к дожу и спрошу его о твоём отце.
– На следующей неделе? – Арибелла не сумела скрыть разочарования.
Целую неделю её бедному отцу придётся провести в тюремной камере?
– Мне жаль, Арибелла. Очень жаль. Но большего мы сделать сейчас не можем. Если б это зависело только от меня… – Родольфо покачал головой. – Старшие очень упорны, когда вопрос касается инбеллис. Правила незыблемы.
– Родольфо сделал всё, что мог, – вступила Роза. – Честное слово, Арибелла. Неделя – не такой уж долгий срок. Сравнительно недолгий, – быстро прибавила она, видя, что Арибелла открывает рот, намереваясь возразить.
Арибелла замолкла, пытаясь справиться с разочарованием. Она чувствовала себя виноватой за то, что живёт в этой роскошной гостинице и получает подарки, в то время как отец сидит за решёткой.
– Мы вытащим его оттуда, – твёрдо сказал Родольфо. – И это главное. А пока постарайся отвлечься. Займись примеркой. Я позабочусь о твоём отце.
Арибелла понимала, что это хороший совет. Может, получив маску, она сумеет проникнуть в тюрьму, чтобы навестить папу? И даже принести ему немного сладкой выпечки…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments