Я - дань - Дарья Ратникова Страница 20
Я - дань - Дарья Ратникова читать онлайн бесплатно
Ну да. Так я и поверила. Сделала вид, что меня устроило его объяснение и больше не делала попыток ничего узнать. Если правда так неприглядна, то нужна ли она мне? Признаюсь, что это было трусостью, но я старалась об этом не думать. Сидела, чинно сложив руки на коленях и смотрела в окно.
И вот что меня поразило. На улицах почти не было женщин и ещё меньше — детей. Только одни мужчины. То ли у них здесь принято гулять одним мужчинам, то ли женщин и правда меньше. Но я не успела ничего подумать, когда экипаж вдруг замедлил ход, а потом затормозил.
— Вот мы и приехали, ния.
Я вышла их экипажа и осмотрелась. Мы стояли на городской площади. Мимо неспешно шли люди. Здесь, к моей радости, было всё-таки больше женщин и детей. По мне мазнули несколько раз заинтересованным взглядом и тут же отвернулись. Неприятно. Словно меня и вовсе не существует. Привыкла, что дома меня все знали и подходили здороваться.
Башня возвышалась над головой какой-то угрюмой и опасной глыбой тьмы. Почему то именно такая ассоциация у меня возникла. Во-первых, она была сделана из тёмного, почти чёрного камня, а во-вторых уходила вверх единым могучим пиком, словно это была скала. Я задрала голову вверх, пытаясь рассмотреть верхушку башни, но она терялась где-то в облаках. Я всё ещё смутно понимала, что это за башня и почему меня привезли сюда, но терять времени даром точно не собиралась — подождала старика и направилась в башню вслед за ним.
Интересно, нам придётся подняться на самый верх? И как? Пешком? Это было бы забавно. Но внутри башни нас встретил мужчина. Мой спутник ему что-то шепнул, тот приказал взяться друг за друга. Секунда — и вот мы уже в другом помещении, следуем за этим человеком.
Пока мы шли я успела разглядеть и тёмные коридоры с рядами дверей из под которых лился свет и слышались странные звуки и окна, закрытые ставнями. У нас дома окна почти никогда не закрывали, только в непогоду — не было нужды. А здесь, я уже не первый раз натыкаюсь на такое. И мне это было странно. Кого они опасались? Неужели самих себя?
Наконец, проводник привёл нас в большой освещённый зал и куда-то исчез. А я почти с восторгом осмотрелась. В жизни так мало радости, что я хотела впитать её всю, до капли, откуда только можно.
Зал был большой и просторный, отделанный светлыми деревянными панелями. Потолок украшала то ли лепнина, то ли мозаика, сделанная так искусно, что я подумала было, что это какая-то магия. С потолка на меня смотрели драконы, как живые. Так что я невольно начала разыскивать среди них Ароса. А в середине зала стоял большой стол из неизвестного мне материала — что то похожее на очень твёрдое дерево, только красного цвета. Вокруг него полукругом расположились стулья.
Это столовая? Вряд ли. Похоже больше на зал заседаний. Что-то подобное было у нас дома, во дворце.
Задумавшись, я не заметила, как в зал вошёл мужчина, высокий, статный и темноволосый. Он привык повелевать. Это было видно сразу. Но я почему то сразу мысленно сравнила его с Игнисом и осталась равнодушна. Вообще, несмотря на всё непонятное и даже страшное, что здесь творится, я не хотела даже думать о других мужчинах. У меня будет муж. И я должна думать только о нём.
— Добрый день, Легорд, добрый день, ния, — мужчина кивнул нам. — Выбор состоится через два дня, как и договаривались. Эти дни ния поживёт здесь. — И уже мне, — Пройдёмте за мной.
Я обернулась на старика. Он молчал. Значит я опять меняю место жительства. Никакой информации и никого, чтобы расспросить о том, что мне непонятно. Я встала и направилась за мужчиной. Он привёл меня в просторную комнату.
— Вот. Это ваша комната на эти два дня. Располагайтесь ния.
И вышел, да так быстро, что я не успела даже спросить, что я имею право делать. Я вздохнула. Но подумать о своей нелёгкой доле не успела. Распахнулась дверь и вошла женщина. Пожилая, но ещё статная и красивая.
— Добрый день, ния. Я — Галла. Меня прислали, чтобы помочь вам переодеться, ну и объяснить кое чего.
Вот это «кое-чего» сразу расположило меня к ней. Со слугами я всегда легко находила общий язык.
— Здравствуй, Галла, — улыбнулась я. — А во что переодеться? У меня ничего нет.
— Ой, — всплеснула она руками. — Так ведь вам ничего не сказали. Совет лордов всем десяти девушкам выделил одежду и всё необходимое.
Так уже лучше.
— А что за совет лордов? — Я сделала вид, что совсем ничего не знаю.
— Ох, красавица. Так ведь это они всем управляют у нас, десять лордов. И поддерживают Стену. Без них нас бы уже в живых не было. — И она сделала какой-то жест пальцами. Надо расспросить что это за жест. — Но это вам всё на занятиях расскажут. Скоро к вам мадам Равелия придёт. А то я неграмотная, многого не знаю. Зато уж волосы то уложить могу лучше всех, а ещё с детьми нянчится.
С детьми. Я вздрогнула. Как мне не нравится то, что здесь происходит! Совсем не нравится. Но меня не спрашивают. Я вздохнула и только собралась спросить, где здесь можно принять ванну, как услышала стук в дверь. Галла открыла. Наконец-то мне принесли еду. Я набросилась на неё, как дикий зверь. Уже давно не ела ничего настолько вкусного(рыба да лепёшки с острова не в счёт).
А потом, наконец, настал черёд ванной и новой одежды. Платье, вопреки моим опасениям выглядело вовсе не так вызывающе как на той даме, что я встретила в доме своего жениха. Правда, странное какое-то, но думаю, я привыкну. Мы всё-таки носили более свободную одежду. Когда я наконец то вымылась и переоделась, Галла ушла. А через несколько минут вернулась.
— Ния, вас зовёт мадам Равелия.
Я обрадовалась и бросилась за служанкой едва ли не бегом. Наконец-то я узнаю всё, что здесь происходит: — и про таинственных лордов и про Стену, точнее про то, как они здесь всё это видят.
Несколько шагов по длинному коридору и мы с Галлой остановились возле приоткрытой двери. Служанка постучала. На сухое: «войдите», она вошла и поклонилась.
— Вот мадам Равелия ваша новая ученица.
Я подняла глаза и вздрогнула. Эта мадам Равелия почти один в один была похожа на нашу с Галатой гувернантку, одну из первых, злющую особу, которую никто не мог долго терпеть. Такое же худое лицо, острый нос, сжатые в тонкую линию бесцветные губы и серые, мышиного цвета волосы, затянутые в хвост. Мы гадали с Галатой, а позже и с Марком, сколько лет нашей гувернантке. В реальности, я думаю ей было не больше тридцати, но нам она казалась совсем старухой. И вот здесь и сейчас я словно вернулась в прошлое. Захотелось вытянуться по струнке перед мадам Равелией. Но я остановила себя. Это — не моя гувернантка, а я уже не ребёнок. Поэтому я отвернулась, подчёркнуто сделав вид, что она меня не интересует. Подействовало.
Мадам Равелия повернулась ко мне.
— Добрый день, ния, а точнее уже добрый вечер. — Её голос звучал сухо, как шелест опавших листьев. — Меня зовут — мадам Равелия и я расскажу вам всё, что вам надо знать о нашем мире.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments