Преемница темного мага - Ирина Матлак Страница 20

Книгу Преемница темного мага - Ирина Матлак читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Преемница темного мага - Ирина Матлак читать онлайн бесплатно

Преемница темного мага - Ирина Матлак - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Матлак

— Насколько сейчас известно, такой слух пустил один из главных жрецов Лайара, которому было видение. — Капитан Вагхан чуть прищурился. — Правда это или нет, доподлинно неизвестно, но даже малейшая вероятность такого развития событий вынуждает предпринимать соответствующие меры. Адмирал Рей выяснил также, что здешние жрецы глубинного покровителя смерти имеют своих людей в Сумеречье и столице. Более того, они поддерживают связь с дроу, чья верховная жрица в настоящий момент действует с ними заодно.

— Дроу заодно с фанатиками Лайара? — машинально переспросила я. — Но это значит, что она поддерживает принцессу Калисту…

— Вижу, вы тоже располагаете необходимой информацией, — кивнул капитан Вагхан. — Да, у принцессы Калисты в настоящий момент много сторонников. Похоже, даже больше, чем у принца Дэрена, хотя неоспоримых доказательств, которые можно предоставить королю, нет. И все-таки жрица дроу действует в своих интересах. Окажись в ее руках все осколки, она не передаст кристалл душ принцессе, которой сейчас оказывает поддержку, а воспользуется им сама.

Такая информация определенно заслуживала внимания, и я не понимала, почему мне не рассказали об этом раньше. Ладно Флинт, который всегда себе на уме… но лорд Рей? Почему в последнюю нашу встречу он не сообщил о возможности скорого появления осколка, да еще и близ Сумеречной Жемчужины? Задаваясь этим вопросом, ответ я находила только один: он, как и многие другие из моего теперешнего окружения, не хотел, чтобы я отвлекалась от подчинения своей темной магии. Обуздать дар некромантии и научиться им управлять для меня сейчас самое главное.

С одной стороны, я понимала и признавала такое положение вещей, но с другой — чувствовала себя как в закрытом маленьком мирке, что находится в изоляции от большого и настоящего мира.

— Но пришли мы не затем, чтобы делиться последними новостями, — вмешалась в разговор Сильвия и, сделав недолгую паузу, будто бы нехотя добавила: — Нам… то есть мне нужна помощь.

Вот уж никогда не думала, что настанет момент, когда гордая альва из старинного клана, да еще и в компании капитана Морского корпуса придет ко мне за помощью!

— Обстоятельства сложились таким образом, что я вынуждена скрываться на этом острове, — начала Сильвия. — Дело в том, что мой несостоявшийся жених…

— Мне все известно, — мягко, но настойчиво перебила я. — Расскажи лучше, какая именно помощь тебе требуется.

Сослуживица была явно удивлена моей осведомленностью, но расспрашивать ни о чем не стала. Вместо этого она послушно и в краткой форме изложила цель своего визита.

Перед тем как отправить в Сумеречную Жемчужину, ее отец договорился с местным капитаном стражи о том, что Сильвия будет находиться под его личной защитой и ее пребывание здесь сохранится в тайне. Разумеется, капитану стражи были заплачены немалые деньги, что, при его любви к наживе, гарантировало соблюдение всех условий. Но сейчас, когда капитана сместили и ситуация со стражами обострилась, Сильвия лишилась своего главного здесь защитника. Сопровождающие ее телохранители этим утром были задержаны патрулем якобы за развязанную драку, в результате которой был тяжело ранен простой житель острова.

— На самом деле этот «пострадавший» был послан кланом Нортрес. Они заподозрили, что меня нет в корпусе, и каким-то образом получили сведения, что я могу находиться здесь.

В общем, суть просьбы заключалась в том, чтобы Сильвия некоторое время пожила со мной.

— Но если Нортресам стало известно твое местонахождение, почему бы просто отсюда не уехать?

— Они не знают наверняка, — покачав головой, возразила мне Сильвия. — Отец сказал, что обо всем позаботится.

В этой истории оставались некоторые неясные для меня моменты, но пока я предпочла их опустить и сконцентрироваться на главном.

— Что касается меня, то я не возражаю, — немного подумав, ответила на озвученную ранее просьбу. — Но это не мой дом. И не мне решать, кого сюда приглашать. Боюсь, — я бросила быстрый взгляд влево, где, по ощущениям, сейчас стоял теневой охотник, — здешние обитатели… не придутся тебе по душе.

Вообразить сцену, где Сильвия, теневой охотник, Дымок и, не приведи поднебесные, Флинт находятся в одной гостиной, было трудно.

И я как в воду глядела! Не изменяя своей потрясающей привычке появляться неожиданно, в дверном проеме внезапно возник Флинт. Капитан Вагхан тут же вскочил на ноги, Сильвия впервые на моей памяти смотрела на кого-то с откровенным ужасом, а сам виновник переполоха откровенно наслаждался произведенным эффектом.

— Ты? — Воздух вокруг капитана сделался холодным и подернутым белой пеленой. Так и казалось, что из-за магии альва сейчас пойдет снег.

— О, прошу прощения, что смел заявиться в свой собственный дом, — сложив руки на груди, иронично бросил пират. — И конечно же прошу прощения за отсутствие хороших манер: если гостей раздражает присутствие хозяина, последний должен незамедлительно уйти.

У окна раздалось тихое фырканье, и, посмотрев в ту сторону, я обнаружила, что его издала Яли.

Капитан Вагхан хранил гробовое молчание, как и Сильвия, а Флинт, оторвавшись от дверного косяка, прошествовал в центр комнаты, непринужденно опустился в кресло и заметил:

— Польщен, что вы предпочитаете стоять в моем присутствии, но разрешаю вам снова присесть.

На щеках капитана Вагхана заходили желваки, и еще несколько долгих мгновений он стоял не шелохнувшись. Повисшее в гостиной напряжение стало ощутимо буквально на физическом уровне, но, когда он все-таки опустился на диван, несколько разрядилось.

— Что, неужели наш общий друг не поставил тебя в известность о том, под чьим покровительством сейчас находится Фридочка? — делано удивился Флинт.

После таких слов я искренне и всей душой разделила желание капитана Вагхана его уничтожить. Во фривольном использовании имени и тем более во фразе о «покровительстве» при желании можно было усмотреть двойной смысл. И все же, несмотря на это, мое внимание больше заострилось на очевидном и главном смысле вопроса. А действительно, неужели, идя сюда, капитан Вагхан не знал, кого может встретить?

— Вижу, не поставил, — с неприкрытым удовлетворением констатировал Флинт.

— Мне было известно, что ловец Талмор находится в Сумеречной Жемчужине, — глухо выдавил капитан. — С кем именно, мне не сообщали.

Похоже, капитан Вагхан был действительно крайне неприятно изумлен — это, несмотря на отличную выдержку, все равно читалось у него на лице.

— Итак, прекрасной леди нужна помощь. — Взгляд Флинта переместился на Сильвию. — Вы блондинка, да еще и альва, — какая прелесть. Я просто не могу отказать в просьбе такой девушке, мой дом — ваш дом.

Только в этот момент, когда Флинт вскользь повторил, что этот дом его, я акцентировала на нем внимание. Так дом принадлежит ему? Почему-то до сего времени мне и в голову не приходила такая, казалось бы, очевидная вещь…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.